Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopenetrar.

penetrar

Estos insectos penetraban su piel, nariz, boca y oídos.
These bugs were penetrating their skin, nostrils, mouth and ears.
Sus fieros ojos penetraban la oscuridad como una antorcha en una noche sin luna.
Its fierce eyes penetrated the darkness like a torch on a moonless night.
La manera en que me penetraban.
The way he looked right down into me.
Sus raíces penetraban lejos, hasta dentro de las caja fuertes de Wall Street.
Its roots went deeply into the coffers of Wall Street.
Las drogas penetraban en Europa occidental principalmente a través de España y los Países Bajos.
Entry into western Europe was primarily through Spain and the Netherlands.
Los sonidos penetraban el alma y cualquier cosa que hubiera que-dado atrás, perdía importancia.
The sounds penetrated my soul, and everything that I had left behind lost importance.
Varios defensores han visto como las fuerzas de seguridad penetraban en sus casas y amenazaban a sus familias.
Defenders have seen security forces burst into their homes and threaten their families.
La salida del sol dio una vista pintoresca de los rayos de oro que penetraban los valles profundos.
The sunrise gave a picturesque view of golden rays penetrating the deep valleys.
El atronador sonido de los cascos resonó en el aire mientras los samuráis penetraban en el campamento.
The thunderous sound of hooves rang through the air as the samurai rode into the encampment.
Pretendía que su pluma se impregnase de todas las sensaciones de la naturaleza que le penetraban los sentidos.
She wanted her pen dipped in the experience of nature that entered all her senses.
Vio qué alivio, qué gozo y alegría penetraban en los corazones humanos por el poder sanador del Restaurador.
He saw what relief, what joy and gladness, come to human hearts through the healing power of the Restorer.
Ahora era 1985 y las PC ahora penetraban el hogar y la red comenzaba a ser comercializada.
It was now 1985 and PC's were now penetrating the home and the Net was beginning to be commercialized.
En saludo del otoño bajaron en Heng-shan, los grandes midieron cinco el ts'un, los profundos que penetraban al ch'ih dos.
In autumn hail fell in Heng-shan, the large ones measured five ts'un, the deep ones penetrating to two ch'ih.
La pureza y santidad continuaba emanando de su cara y comence a sentir que esa pueraza y santidad penetraban dentro mio.
The purity and holiness continued to come forth from his face and I began to feel that purity and holiness enter into me.
También sus palabras tenían peso: Ellas penetraban en las profundidades del ser del oyente, como si midieran la profundidad y la pureza del alma.
Also, his words carried weight: They penetrated down into the depths of the listener's being, as if measuring the depth and purity of the soul.
El arzobispo no cesaba de murmurar palabras malévolas a los oídos del Rey, pero no penetraban en su corazón, pues estaba firmemente decidido a celebrar la boda.
Then the archbishop whispered wicked words in the king's ear, but they did not sink into his heart.
Se sentía el perfume de muchas flores, el olor a hojas pu­driéndose y a tierra mojada; el aire estaba muy quieto y los olores penetraban en todas partes.
There was that smell of many flowers, rotting leaves and damp ground; the air was very very still and the smell was everywhere.
Por la concentración en Su búsqueda, también descubrían la realidad y penetraban en la amplia conciencia del plan eterno, llegando a la unión con el alma Universal.
Through the one-pointedness of their search they, too, found reality and came into a wide consciousness of the eternal plan, arriving at union with the Universal Soul.
A medida que las saetas de la verdad penetraban hasta el alma a través de las barreras del egoísmo, y obraban contrición y finalmente gratitud, el Salvador se alegraba.
As the arrows of truth pierced to the soul, breaking through the barriers of selfishness, and working contrition, and finally gratitude, the Saviour was made glad.
Este hombre creía verdaderamente que su aflicción mental periódica era debida al hecho de que, en esos momentos, lo penetraban espíritus malignos o impuros que dominaban su mente y cuerpo.
This man truly believed that his periodic mental affliction was due to the fact that, at such times, evil or unclean spirits entered into him and dominated his mind and body.
Palabra del día
la luna llena