pendiente de todo
- Ejemplos
Tras analizar el texto que aún no había sido tratado por el ITWG sobre PGRFA, los delegados revisitaron el texto pendiente de todo el documento. | After going through the text that had not been addressed by the ITWG on PGRFA, delegates revisited outstanding text in the entire document. |
Todo, el personal muy amable y pendiente de todo. | All the staff very friendly and aware of everything. |
Pero aquí yo tengo que estar pendiente de todo. | But here, I have to keep an eye on everything. |
Tal vez puedas quedarte en el escondite, estar pendiente de todo. | Maybe you can stay in the stash house, watch over everything. |
Sí, seguro que SST va a estar pendiente de todo. | Oh, yeah, I'm sure OSHA's gonna be all over it. |
Pero aquí yo tengo que estar pendiente de todo. | But here, I have to keep an eye on.. ..everything. |
Yo tenía que estar pendiente de todo al mismo tiempo. | I just had to keep my eye on everything, all at the same time. |
Hay que estar pendiente de todo, ¿no cree? | One must drink in everything, don't you think so? |
Siempre estoy pendiente de todo lo que haces. | I'd like to come to everything you do. |
Tengo que estar pendiente de todo. | I have to watch over everything. |
Siempre estás al pendiente de todo. | You're so good at taking care of yourself. |
Puedo estar pendiente de todo eternamente. | I can wait for all eternity. |
Luis es muy agradable, nos recomendo un montón de sitios, y estuvo pendiente de todo lo que necesitaramos. | Beautiful view to the ocean and a nice, calm place to relax - all that we needed. |
En primer lugar, se debe tener verdadera vocación: se deben amar las redes sociales y estar pendiente de todo para conseguir llegar a los usuarios. | First, one needs true vocation: enjoy social networking and keeping track of everything in order to get to reach users. |
Bueno, al mundo en general queremos decirles que esten pendiente de todo, de nosotros, de Honduras, y que estamos en contra del golpe. | Well, to the world in general we want to tell you to stay in tune to everything, to us, to Honduras, that we are against the coup. |
Si no se es bien organizado, no significa que no se puede ser un buen administrador, pero se tienen que encontrar estrategias para mantenerse al pendiente de todo. | If you're not well-organized, it doesn't mean you can't be a good manager, but you'll have to find strategies to keep you on top of everything. |
Es usual encontrarse por el hostal con los dueños de este, pendiente de todo momento de la comodidad de los huéspedes y de las operaciones propias del día a día. | Almost every day we find the owners in the hostal taking care of the guests and the day to day operations. |
Si quieres salir bien en el examen, tienes que estar al pendiente de todo que diga el profesor Fields en clase. | If you want to do well on the exam, you have to hang on to everything Mr. Fields says in class. |
