Resultados posibles:
penalice
-I penalize
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbopenalizar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopenalizar.
penalice
-penalize
Imperativo para el sujetousteddel verbopenalizar.

penalizar

Que se penalice la posesión de material pornográfico destinado a los niños.
Let the possession of pornographic material intended for children be criminalized.
¿Hay alguna ley que penalice la violación del derecho a la privacidad?
MCB:Is there a law that penalizes the violation of right to privacy?
No podemos permitir que se la penalice por su eficacia.
We must not now allow it to be punished for its own efficiency.
Algunos países aún no tienen una ley que penalice la violencia doméstica contra las mujeres.
Some countries still do not have a law criminalising domestic violence against women.
Solo la República Popular Democrática de Corea ha promulgado legislación que penalice específicamente el reclutamiento.
Only the Democratic People's Republic of Korea has enacted legislation that specifically criminalizes recruitment.
No creo que Google penalice el sitio por un único enlace de anclaje con spam.
I don't think that Google will penalize the site because of a single spammy anchor link.
Otro aspecto del informe es que la UE aplique una directiva especial que penalice los actos homófobos.
One other aspect of the report is that the EU implement a special directive punishing 'homophobic' actions.
¿Cuándo habrá una política de régimen monetario y régimen cambiario que no penalice las exportaciones de algunos Estados miembros?
When will there be a monetary and foreign exchange policy that does not penalise the exports of certain Member States?
La UE debería alentar, por tanto, a los terceros Estados, a promulgar legislación penal nacional que penalice la vulneración del Derecho internacional humanitario.
The EU should therefore encourage third States to enact national penal legislation to punish violations of IHL.
Bernard Stamm ha cometido una infracción del reglamento, puedo comprender que se le penalice por ello, pero no a ese nivel.
Bernard Stamm has committed an infraction of the rules. I can understand he can be penalized for it, but not like that.
El Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias debería velar por que la legislación pertinente no penalice a los objetores de conciencia.
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief should ensure that the relevant legislation was not punitive to conscientious objectors.
¡Te pedimos que te unas a otros ciudadanos de la UE y hagas un llamamiento a Italia para que penalice este acto deleznable!
We ask you to stand with other EU citizens and call on Italy to officially criminalize this terrible act!
Por otro lado, tenemos que impedir que se penalice a las mujeres simplemente por la maternidad o por cuidar a los miembros de su familia.
Furthermore, we have to prevent women being penalised simply because of motherhood or taking care of family members.
Por qué funciona: Si puedes crear páginas transitorias que aporten cierto valor, existe una buena probabilidad de que Google no te penalice.
Why it works: If you can create doorway pages that provide a certain amount of value, there's a good chance Google won't penalize you.
No se ha promulgado ninguna ley que penalice el trabajo forzoso y es imposible procesar a quien exija ese trabajo.
No law has been passed to make forced labour an offence and no prosecution against those exacting forced labour is possible.
Celebramos el hecho de que no se penalice el consumo, aunque esta cuestión no se trata con tanta profundidad como hubiéramos querido.
We welcome the fact that consumption is not penalised, although this question is not addressed as thoroughly as we would have liked.
Otra razón por la cual necesitas obtener backlinks únicamente de sitios relacionados al tuyo, es que esto evitará que Google te penalice.
Another reason that you'll only want to get backlinks from related sites is that it will keep you safe from Google penalties.
En cuanto a los fondos de alto riesgo, debemos regularlos e idear una forma de imponer cargas fiscales que penalice todas las transacciones financieras a corto plazo.
Regarding hedge funds, we need to regulate them and to devise a form of taxation that penalises all short-term financial transactions.
No podemos dejar que la UCLA calle y penalice a las protestas significativas que se proponen impedir que este régimen imponga a porrazos el fascismo.
We cannot allow UCLA to silence and criminalize meaningful protest that is aimed at stopping this regime from bolting fascism into place.
El Presidente no se contenta con una ley que penalice la droga: quiere alojarla en la Constitución, donde sea muy difícil cambiarla.
The President is not content with a law that penalizes drugs: he wants to incorporate it into the 1991 Constitution, where it will be quite difficult to change.
Palabra del día
el portero