One officer was pelted on the head. | Uno de los agentes recibió botellazo en la cabeza. |
When the birds reached Abraha's army they pelted the soldiers with them. | Cuando las aves alcanzaron el ejército de Abraha que lanzaron los soldados con ellos. |
The rain pelted down on them. | La lluvia lanzó abajo en ellos. |
Before, companies pelted people with sizes they didn't understand (how much is a megabyte? | Antes, las empresas bombardeaban a la gente con capacidades que no entendían (¿cuánto es un megabyte? |
As the cops left, they were pelted with bricks and bottles. | Cuando la furgoneta y las radiopatrullas se iban, les cayó encima una granizada de ladrillos y botellas. |
At the Town Hall officers were pelted with bottles, stone and other objects that were available. | A los oficiales del Ayuntamiento fueron una lluvia de botellas, piedra y otros objetos que estaban disponibles. |
After this step, the cells are pelted again using centrifuge and resuspended in PBS. | Después de este paso, las células se lanzan otra vez usando centrifugadora y se suspenden de nuevo en PBS. |
The storm that had pelted the city for the last several hours had abated for a time. | La tormenta que había golpeado la ciudad durante las últimas horas había parado. |
Moments later, stones rained from the sky and pelted homes in the poor barrios surrounding the city. | Momentos después, llovieron piedras desde el cielo y dañaron hogares en los barrios pobres alrededor de la ciudad. |
Rain and wind pelted everyone within ten feet of the doors. | La lluvia y el viento azotaron a todos los que estaban a una distancia de tres metros de las puertas. |
When returning French troops disembarked at Marseilles, members of the longshoremen's union pelted them with rocks. | Al desembarcar en Marsella las tropas francesas que regresaban, miembros del sindicato de estibadores les arrojaron piedras. |
They stole all his money and then pelted him with his own taco meat! | Le robaron todo su dinero, y después le lanzaron... su propia carne para tacos. |
So your artists do not fry to a crisp in the sun or get pelted by the unexpected rain. | Por lo tanto, sus artistas no se fríen al sol ni se lanzan a la lluvia inesperada. |
The wind no longer rattled the walls; the rain no longer pelted the metal roof. | El vien- to ya no azotaba las paredes; la lluvia había dejado de golpear el techo metá- lico. |
That match was on 9 november 1986 ceased during the second half, Hague because supporters had pelted the caretaker of Excelsior. | Ese partido fue el 9 november 1986 cesado durante la segunda mitad, Haya porque partidarios habían apedreado el cuidador de Excelsior. |
For an hour, the hail pelted the house, the garden, the hillside, the cornfield and the whole valley. | Durante una hora, el granizo apedreó la casa, la huerta, el monte, la milpa y todo el valle. |
At about 1600 the same day, 30-40 detainees rioted and pelted three interior MP guards with rocks. | Aproximadamente a las 16.00 del mismo día, entre 30 y 40 detenidos se amotinaron y apedrearon a tres guardias de MP del interior. |
The first few drops of rain pelted her as she pondered whether her shaking was due to the cold or her nerves. | Las primeras gotas de lluvia la sacudieron cuando pensó si su temblor se debía al frío o a los nervios. |
And in the street on Sunday morning, others had pulled off the veil from a nun and pelted her with insults. | Y el domingo por la mañana en la calle otros habían arrancado el velo a una religiosa y la habían lanzado insultos. |
During the breakup of the Asteroid Belt, many planets that had this element, heavily, were pelted to pieces. | En aquella remota época en que se fraccionó el Cinturón de Asteroides, muchos planetas que estaban fuertemente conformados por este elemento, se rompieron en pedazos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
