peligro grave
- Ejemplos
El rearme de Hizbollah plantea un peligro grave y urgente. | The rearming of Hizbullah is a significant and pressing danger. |
Estos asesinos, acompañados por terroristas extranjeros, son un peligro grave, continuo. | These killers, joined by foreign terrorists, are a serious, continuing danger. |
Al procurar conseguir armas de destrucción masiva, estos regímenes posan un peligro grave y creciente. | By seeking weapons of mass destruction, these regimes pose a grave and growing danger. |
Es un peligro grave. | That means grave danger. |
Las restricciones graves deben estar previstas por una ley. Se exceptúan los casos de peligro grave, directo e inminente. | Grave restrictions must be set forth in the law, except in cases of clear and present danger. |
La historia, la lógica y los hechos nos llevan a una conclusión: El régimen de Saddam Hussein es un peligro grave y creciente. | The history, the logic, and the facts lead to one conclusion: Saddam Hussein's regime is a grave and gathering danger. |
Todavía estaba vivo y sobre la tierra, aunque las circunstancias de su situación eran más que misteriosas y estaban llenas de un peligro grave y desconocido. | He was still alive, and still on earth, though the circumstances of his situation were more than mysterious, and were fraught with dire, unknowable danger. |
Deberían crearse grupos de vigilancia y equipos de evacuación para dar una respuesta urgente en situaciones en que los defensores de los derechos humanos estén en peligro grave o inminente. | Monitoring groups and evacuation teams should be established to respond immediately in situations where human rights defenders are in grave and imminent danger. |
Ocupación o destrucción de lugares o equipo o bienes poniendo en peligro grave la vida de las personas encargadas del mantenimiento de esos lugares; | Occupation or destruction of places or equipment or property responsible for maintaining them or exposure of the lives of persons in those places to appreciable danger; |
Se protege allí la vegetación de serpentinita, en peligro crítico de extinción, incluidas varias especies de protección estricta (3 especies en la categoría de peligro crítico, 1 en la categoría de peligro grave). | Conservation efforts are focused on preserving serpentine vegetation, including species subject to special protection (i.e. 3 critically endangered species, 1 highly endangered species). |
En lo que se refiere a la deuda insostenible, cada estado tiene el derecho legal de invocar una necesidad en situaciones excepcionales a fin de salvaguardar los intereses esenciales amenazados por un peligro grave e inminente. | As far as unsustainable debt is concerned, every state is legally entitled to invoke necessity in exceptional situations in order to safeguard those essential interests threatened by a grave and imminent peril. |
En un número importante de casos, estas comunicaciones han dado lugar a cartas de alegaciones o, en casos donde exista peligro grave o inminente para el goce de los derechos humanos, de llamamientos urgentes dirigidos a los gobiernos. | Increasingly, these communications have resulted in letters of allegation or, where there exists a serious or imminent threat to human rights, urgent appeals to Governments. |
En lo que se refiere a la deuda insostenible, cada estado tiene el derecho legal de invocar el estado de necesidad en situaciones excepcionales a fin de salvaguardar los intereses esenciales amenazados por un peligro grave e inminente. | As far as unsustainable debt is concerned, every state is legally entitled to invoke necessity in exceptional situations in order to safeguard those essential interests threatened by a grave and imminent peril. |
En lo que se refiere a una deuda insostenible, cada estado tiene el derecho legal de invocar un estado de necesidad en situaciones excepcionales, a fin de salvaguardar intereses esenciales amenazados por un peligro grave e inminente. | As far as unsustainable debt is concerned, every state is legally entitled to invoke necessity in exceptional situations in order to safeguard those essential interests threatened by a grave and imminent peril. |
Las medidas propuestas para aumentar la transparencia del régimen de propiedad y control de los buques varían desde simples medidas administrativas hasta disposiciones de mucho mayor alcance que solo se considerarían en situaciones de peligro grave o inminente. | The measures proposed to increase transparency in the ownership and control of ships range from simple administrative actions to more far-reaching measures that would only be considered at times of serious and/or imminent threat. |
La experiencia de Inglaterra ha demostrado que para generar más beneficios, las sociedades privadas reducen el personal, ahorran en infraestructuras, en gastos de mantenimiento, lo que representa un peligro grave para la seguridad de los viajeros. | The British experience has shown that, in order to increase their profits, private companies cut back on staff and make savings on infrastructure and maintenance, so putting passenger safety seriously at risk. |
El Estado se cuida del riesgo de sufrir determinados daños; por ello, la posibilidad de alegar el estado de necesidad se ve rigurosamente delimitada por la exigencia de que se trate de un peligro grave e inminente y que no se pueda evitar por cualquier otro medio. | Hence, the possibility of alleging the state of necessity is closely bound by the requirement that there should be a serious and imminent threat and no means to avoid it. |
El hecho de que una organización internacional invoque el estado de necesidad para cometer hechos internacionalmente ilícitos a fin de salvaguardar un interés esencial contra un peligro grave e inminente podría causar ambigüedad e interpretaciones inescrupulosas del carácter y los motivos de esos hechos. | Invoking the necessity for an international organization to commit internationally wrongful acts in order to safeguard an essential interest against a grave and imminent peril could result in ambiguity and in unprincipled interpretations of the nature and motives of those acts. |
El régimen de Trump y Pence es un peligro grave para la humanidad. | The Trump/Pence regime is a grave danger to humanity. |
Kolchak es el único peligro grave para nosotros. | Kolchak is the only serious danger threatening us. |
