pedirte consejo

Popularity
500+ learners.
¿Para pedirte consejo sobre mi mujer?
To ask for my advice about your wife?
Ya que no puedes hablar, aprovecharé para pedirte consejo sobre Samantha.
Mom, since you can't speak, I'll take the opportunity and ask you for advice about Samantha.
La cuestión es que he venido a pedirte consejo.
The point is, I have come to ask your advice.
Debra, necesito pedirte consejo en algo.
Debra, I have to ask your advice on something.
No, solo quiero pedirte consejo como mujer mayor.
No, I just want to ask your advice as an older woman.
Oye, ¿puedo pedirte consejo sobre otro caso?
Hey, can I ask your advice on a tough one?
. ¿Por qué vengo a ti a pedirte consejo?
Why did I come to you for advice?
Quería pedirte consejo sobre algo.
I wanted to ask your advice about something.
Puede que empiece a pedirte consejo para todo.
Maybe I'll start asking you for all kinds of advice.
Muchas veces deseé poder hablar contigo y pedirte consejo.
So many times I wished I could talk to you and ask your advice.
¿Puedo pedirte consejo sobre algo?
Can I ask your advice about something?
¿Puedo pedirte consejo sobre algo?
Can I ask your advice on something?
¿Puedo pedirte consejo también?
So can I ask you for advice, too?
No sé por qué he venido a pedirte consejo.
Which is why I've come to take your advise
Claro, ¿por qué no pedirte consejo a ti?
Yes, why wouldn't I seek your counsel?
Por eso, quería pedirte consejo.
Which is why I wanted to ask your advice.
¿Puedo pedirte consejo sobre una cosa?
Can I ask your advice on something?
Tengo que pedirte consejo.
I need to ask you for advice.
Vine a pedirte consejo.
I came to ask your advice.
Te estaba buscando tengo que pedirte consejo.
I was looking for you. I need some advice.
Palabra del día
la miel