Resultados posibles:
pecaremos
-we will sin
Futuro para el sujetonosotrosdel verbopecar.
pecáremos
-we will sin
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbopecar.

pecar

Conforme crecemos en nuestra vida con él, pecaremos menos y menos.
As we grow in Him, we will sin less and less.
Por lo tanto, no pecaremos deliberadamente, porque el Espíritu Santo santifica sus pensamientos y actitudes.
Therefore they will not sin deliberately, for the Holy Spirit sanctifies their thoughts and attitudes.
Porque nuestro cuerpo es débil, aunque hayamos nacido de nuevo, nosotros pecaremos de nuevo.
Because our flesh is weak even after being born again, we will sin again.
Aunque el arrepentimiento conduce a un cambio en el comportamiento, no significa que ya nunca pecaremos de nuevo.
Although repentance leads to a change of behavior, it doesn't mean we'll never sin again.
En aquel día no lucharemos más contra la tentación y el pecado, y no pecaremos más.
On that day we will no longer struggle against temptation and sin, and we will sin no more.
Teniendo un nuevo espíritu no quiere decir que no pecaremos otra vez, pero podemos entonces arrepentirnos.
With a new spirit, this does not mean that we will not sin again, but now we can repent.
El hombre nace con una naturaleza corrompida; por eso, a veces pecaremos, no importa cuánto tratemos de no hacerlo.
Man is born with a corrupted nature; therefore, we will at times sin, no matter how hard we try not to.
Todos los que los hallaban, los devoraban; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron contra Jehová morada de justicia, contra Jehová esperanza de sus padres.
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
Todos los que los hallaban, los comían; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron á Jehová morada de justicia, á Jehová, esperanza de sus padres.
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia?
Will we sin, because we are not under law, but under grace?
¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia?
Shall we sin because we are not under the law but under grace?
¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia?
Should we sin because we are not under the law, but under grace?
¿Pecaremos, porque no estamos bajo a la ley, sino bajo la gracia?
Shall we sin, because we are not under the law, but under grace?
¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia?
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace?
¿Pecaremos porque no estamos bajo la Ley, sino bajo la gracia?
Are we to sin because we are not under law but under grace?
¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia (Romanos 6:15)?
Shall we sin, because we are not under the law, but under grace (Romans 6:15)?
¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia?
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace?
¿Pecaremos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia?
Shall we sin because we are not under law but under grace?
¿Pecaremos por cuanto no estamos bajo la Ley sino bajo la gracia?
Are we to sin because we are NOT under the Law but under grace?
En el cielo no PECAREMOS MÁS.
In heaven we will sin no more.
Palabra del día
la garra