Resultados posibles:
Ver la entrada parapeaking.
peaking
Gerundio depeak.

peaking

But Sasha says I'm peaking all of a sudden.
Pero Sasha dice que estoy despuntando de repente.
Interest is peaking at that time, and clicks are rising.
El interés alcanza un nivel máximo en ese momento y los clics aumentan.
They believe they are playing well and peaking at the right time.
Ellas creen que están jugando bien y tomando auge en el momento adecuado.
EURUSD concurrently receded below 1.1300 after peaking at 1.1347 on Friday.
EURUSD simultáneamente retrocedió por debajo de 1,1300 después del máximo en 1,1347 el viernes.
The recent correction left this number peaking at around 40%.
La reciente corrección del mercado llevó este porcentaje a un máximo en torno al 40%.
Maybe petroleum peaking out is in reality what may save our planet.
Tal vez el alza del petróleo sea en realidad lo que pueda salvar nuestro planeta.
You're peaking at the right time.
Estarás en plena forma en el momento justo.
You're not tweaking, you're just peaking, man.
No estás enloqueciendo, estás llegando a la cima.
In the recent weeks, 1,000 page views per day was observed, peaking at 2,991.
En las semanas recientes, 1,000 visitas por día fue observado, con un máximo de 2,991.
I'm peaking on one right now.
Estoy flipando con una ahora mismo.
The display incorporates a series of control knobs to adjust peaking, chroma, contrast and brightness.
El visor incorpora una serie de mandos de control para ajustar peaking, croma, contraste y brillo.
The peaking level is less than 1.5dB* even under no loaded condition at the secondary.
El nivel máximo es inferior a 1.5dB * incluso sin carga en el secundario.
No, you're just peaking.
No, solo estás drogada.
At the moment, our greenhouse gas emissions show no sign of peaking.
Por el momento, nuestras emisiones de gases de efecto invernadero no muestran signos de comenzar a disminuir.
It's peaking too quickly.
Está subiendo demasiado rápido.
I think I might be peaking again.
Creo que está subiendo de nuevo.
Without the addition of SR9009, the body's metabolism fluctuates, constantly peaking and dipping according to activity.
Sin la adición de SR9009, el metabolismo del cuerpo fluctúa, constantemente enarbolando y sumergiendo según actividad.
I'm pretty much peaking right now.
Estoy en la cima ahora mismo.
GENEVA, Dec (IPS) In February of this year, the global economic downturn was peaking.
GINEBRA, Dic (IPS) En febrero de este año, la crisis económica mundial estaba en su peor momento.
I must be peaking then.
Pues debo de estar en mi apogeo.
Palabra del día
el tema