payment on delivery

Bear in mind that in the case of postal returns, Mango will not accept carriage due or payment on delivery and will not pay the delivery or return charges.
Ten en cuenta que en el caso de las devoluciones por correo postal, Mango no aceptará los envíos a portes debidos o contra-reembolso y que no se abonarán los gastos de envío ni de devolución.
For cash payment on delivery, add 3.00 euros.
Para el pago en contra reembolso, añadir 3,00 euros.
In Spain you can pay also by payment on delivery.
En España también podrás utilizar el método de pago Contrarembolso.
It is not possible to choose payment on delivery for Ceuta, Melilla or Canarias.
No siendo posible tampoco para Ceuta, Melilla ni Canarias.
We also accept payments in cash, bank transfers, checks and payment on delivery.
También aceptamos pagos en metálico, cheques bancarios, transferencias bancarias y pedidos Contra Reembolso.
If you chose payment on delivery you will get a screen with the order confirmation.
Si ha elegido Pago contra reembolso le saldrá una pantalla con la confirmación del pedido.
I want the best offer for used Epal first and second quality, payment on delivery.
Buenos días. Compramos palets Epal de segunda mano, la primera y segunda calidad.
The publications edited by the INE may be acquired at our offices, through distributors or via payment on delivery.
Las publicaciones editadas por el INE pueden adquirirse en nuestras oficinas, a través de distribuidores o contra reembolso.
Confirm details about payment method such as payment on delivery, bank transfer, payment by credit card, among others.
Confirme los detalles sobre los métodos de pago tales como pago en la entrega, transferencia bancaria, pago por tarjeta de crédito, entre otros.
If you prefer payment on delivery we ask for a contribution to shipping costs instead of 15.00 EUR that is real cost.
Si prefiere el pago contra reembolso solicitamos una contribución a los gastos de envío en lugar de 15.00 euros (verdadero gasto).
Select one of the forms of payment that you are offered, payment on delivery, credit card, bank transfer or Paypal and the shipping method.
Selecciona una de las formas de pago que se te ofrecen; contra reembolso, tarjeta de crédito transferencia bancaria o PayPal.
For retail orders we charge postage fees of 80,- CZK on payment in advance and 120,- CZK on payment on delivery.
Para los pedidos al por menor cobramos 80,- CZK por servicio de correo en caso de pago por adelantado; y 120,- CZK en caso de compra contra reembolso.
We accept the following payment methods: advance payment by bank transfer, online payment via PayPal or–for shipments in Italy - payment on delivery by cash or check.
Los pagos aceptados son los siguientes: pago adelantado por transferencia bancaria, pago online por Paypal o pago en la entrega contra reembolso.
We accept the following payment methods: advance payment by bank transfer, online payment via PayPal or–for shipments in Italy - payment on delivery by cash or check.
¿Cómo ocurre el pago de mi pedido? Los pagos aceptados son los siguientes: pago adelantado por transferencia bancaria, pago online por Paypal o pago en la entrega contra reembolso.
On some labels it is possible to find additional information (like C.R.$ and the value in $ for the payment on delivery services and / or declared value, for example, and the amount to be charged to the addressee).
A continuación, en algunos sellos pueden aparecer otras informaciones adicionales (C.R.$ y el valor en $ para contra reembolsos y/o valores declarados, por ejemplo, con la cantidad que debe cobrarse al destinatario).
In case of payment on delivery, the exact amount will be paid exclusively with cash to the courier delivering the goods (bank cheques or drafts will not be accepted and change will not be given).
Contra reembolso En caso de pago contra reembolso, se deberá pagar el importe exacto exclusivamente con dinero en efectivo al transportista que efectúe la entrega (no se aceptarán cheques bancarios ni talones y no se devolverá vuelta).
In case of repetition in the return receipt and the refusal of our bank to receive these documents, we will be forced to change the form of payment on delivery, corresponding notice to our customers.
En caso de reiteración en la devolución de recibos y ante la negativa de nuestro banco de recibir estos documentos, nos veremos en la obligación de cambiar la forma de pago a contra reembolso, previo aviso correspondiente a nuestros clientes.
In the other case, rather than demanding payment on delivery, the seller agrees to sell on credit - for example, agreeing to accept payment in 30 days - and the seller accepts a credit expense, including the risk of non-payment.
En el otro caso, en lugar de exigir el pago contra entrega de las mercancías, el vendedor consiente en vender a crédito -por ejemplo, conviniendo en aceptar el pago en 30 días- y asume un gasto de crédito, incluyendo el riesgo de impago.
In the other case, rather than demanding payment on delivery, the seller agrees to sell on credit - for example, agreeing to accept payment in 30 days - and the seller accepts a credit expense, including the risk of non-payment.
En el otro caso, en lugar de solicitar el pago a la entrega, el vendedor conviene en vender a crédito -por ejemplo acordando aceptar el pago en 30 días- y el vendedor acepta un gasto en concepto de crédito, comprendido el riesgo de impago.
Payment on delivery management (we guarantee security and agreed payment times)
Gestión de reembolsos (garantizamos seguridad y plazo de liquidación convenido)
Palabra del día
la Janucá