paulaner
- Ejemplos
Mientras degustas tu vaso de Paulaner también podrás disfrutar de un pretzel bávaro fresco. | While sampling your glass of Paulaner you'll also enjoy a fresh Bavarian pretzel. |
La fábrica de cerveza Paulaner ha renovado completamente una de sus líneas de retornables. | The Paulaner brewery in Munich has completely renovated one of its returnable lines. |
Paulaner im Tal lleva abierta desde 1524 y sirve comida tradicional en un entorno auténtico. | Paulaner im Tal has been operating since 1524, and serves traditional food in an authentic environment. |
Están invitadas familias cerveceras como Grupo Modelo, Minerva, Calavera, Tempus, Erdinger y Paulaner. | Brewing families like Grupo Modelo, Minerva, Calavera, Tempus, Erdinger and Paulaner are expected to be there. |
Hoy en día, la Paulaner es una de las ocho cervecerías que participan de la mundialmente famosa Oktoberfest de Munich. | Nowadays, Paulaner is one of the eight breweries that participate in Munich's worldwide famous Oktoberfest. |
Monika Von Allworden fue la encargada de destapar el barril patrocinado por Paulaner para dar apertura a este primer festival. | Monika Von Allworden was in charge of uncovering the barrel sponsored by Paulaner to open this first festival. |
Paulaner Munchen es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca. | Paulaner Munchen is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand. |
El Paulaner am Dom Wirtshaus und Hotel ofrece un desayuno continental y conexión Wi-Fi gratuita en el Zentrum-Altstadt de Frankfurt/Main. | Ideally located in the Zentrum-Altstadt of Frankfurt/Main, Paulaner am Dom Wirtshaus und Hotel provides continental breakfast and free WiFi. |
Paulaner Disfruta de una amplia variedad de cervezas y los mejores productos de la región de Baviera (salchichas, codillos, chucrut, pretzels). | Paulaner Enjoy a wide selection of beers and the best products from the region of Bavaria (sausages, eisbein, sauerkraut, pretzels). |
Con la apertura del Paulaner Bierhaus de Bergara (Guipúzcoa), los Temáticos de Heineken España han alcanzado los 500 establecimientos en toda España. | With the opening of Bergara's Paulaner Bierhaus (Guipúzcoa), Heineken Spain have reached 500 establishments in the whole country. |
La cervecera Paulaner ha logrado permanecer en lo alto en cuanto a su variedad de SKUs con esta tecnología de trazabilidad. | The Paulaner brewery has already managed to stay on top of the variety of their SKUs with this tracing technology. |
Las marcas representativas de la zona son Becks, Veltins, Warsteine, Königpilsener y Paulaner (esta última quizá sea la más internaciona). | The representative brands of the area are 'Becks', 'Veltins', 'Warsteine', 'Königpilsener' and 'Paulaner' (the latter is perhaps the most international brand). |
No es necesario consultar a un electricista si se debe reemplazar uno de los 17 motores HEUFT beetec, instalado en la cervecera Paulaner. | An electrician does not have to be consulted if one of the 17 HEUFT beetec motors installed at the Paulaner brewery has to be replaced. |
La antigua localización en Nockherberg es historia: Paulaner ha construido una de las cerveceras más modernas de Europa en el campo, en Langwied a las afueras de Munich. | The old site at the Nockherberg is history: Paulaner has built one of Europe's most modern breweries in the open countryside of the Munich suburb of Langwied. |
Se establecieron en el claustro Neubeck Ob Der Au, localizado en Neuhauser Straße, en Munich, el mismo edificio en que, más tarde, la Paulaner Brauerei dirigiría el negocio. | They established themselves in the Neubeck Ob Der Au cloister, located in the Neuhauser Straße, in Munich, the same building in which the Paulaner Brewery would later run its business. |
Porque únicas cervezas que se elaboran en Munich se permite que se vendan a Oktoberfest, Löwenbräu es una de las seis cervecerías representadas, junto con Augustinerbräu, Hofbräuhaus, Hacker Pschorr, Paulaner y Spaten. | Because only beers that are brewed in Munich are permitted to be sold at Oktoberfest, Löwenbräu is one of six breweries represented, along with Augustinerbräu, Hofbräuhaus, Hacker-Pschorr, Paulaner, and Spaten. |
Los contenidos homogéneos con botellas perfectamente selladas también se examinan durante todo el proceso, así como geometría y por lo tanto se consigue un transporte seguro,apilabilidad y capacidad de almacenamiento de las cajas Paulaner. | The homogeneous contents with perfect, correctly sealed bottles are also examined in the course of this as well as the geometry and therefore the safe transportability, stackability and storability of the full Paulaner crates. |
Cuando Javi Martínez, Sandro Wagner y Kingsley Coman entraron al Kicker-Arena en la cervecería Paulaner en Langwied, cerca de Munich, los ojos de Giuseppe Armenia, Jürgen Zoeggeler, Walter Weithaler, Markus Mazoll y Stefan Gander brillaron. | The eyes of Giuseppe Armenia, Jürgen Zöggeler, Walter Weithaler, Markus Mazoll and Stefan Gander lit up when Javi Martinez, Sandro Wagner and Kingsley Coman entered the table football arena of the Paulaner brewery in Langwied, Munich. |
Encuéntrate con tu guía en el centro de Múnich y sube a un autobús hacia la fábrica de Paulaner, que produce una de las cervezas más vendidas de Alemania, y una de las favoritas del Oktoberfest de Múnich. | Meet your guide in central Munich and then head by coach to the Paulaner brewery, which produces one of Germany's best-selling beers and is an established favourite at Munich's legendary Oktoberfest. |
Bares y discotecas se encuentran en todas las zonas de la ciudad y hacia la periferia: entre los locales más famosos se pueden citar la Kofler Birreria Paulaner en vía Luigi Pasteur, el discopub Berfi's Club de vía Lussemburgo. | Pubs and clubs are a bit everywhere in the city and towards the periphery: the most famous are Kofler Paulaner Brewery in via Luigi Pasteur, or the disco Berfi's Club in via Lussemburgo. |
