patter
So, in general, this sort of fact patter is a case. | Así, en general, este tipo de golpeteo hecho es un caso. |
He has everything— the hands, the patter, the outfits. | Lo tiene todo... las manos, el redoble, los atuendos. |
I'm curious to know where he picked up his patter. | Tengo curiosidad por saber de dónde sacó su jerga. |
Listen to the rain patter on the metal roof. | Escuche el golpeteo de la lluvia sobre el techo de metal. |
Guys would get the Day One and the patter of their favorite songs. | Chicos conseguiría el Día Uno y el golpeteo de sus canciones favoritas. |
We don't have time for our usual patter. | No tenemos tiempo para nuestra charla habitual. |
If everything goes well, we will soon be hearing the patter of little feet. | Si todo va bien, pronto estaremos escuchando el correteo de piececitos. |
Don't worry, it just needs the right patter. | No te preocupes, solo necesitas un poco de labia. |
In Scientology, the word patter simply means the special vocabulary of a drill. | En Scientology, la palabra fraseología significa simplemente el vocabulario especial de un ejercicio. |
He has everything— the hands, the patter, the outfits. | Lo tiene todo... Las manos, la jerga, el vestuario. |
Regular verbs have a patter. Irregular verbs do not. | Los verbos regulares siguen un patrón - los verbos irregulares no. |
While, in generalized patter, de-pigmentation occurs on different parts of the body. | Mientras, en golpeteo generalizada, de la pigmentacin se produce en diferentes partes del cuerpo. |
Little less snap and a little more patter, please. | Un poco menos de gritos y un poco más de charla, por favor. |
You've got to give it some patter. | Tienes que darles un poco de charlatanería. |
Otherwise the patter is the same as in earlier training routines. | Por lo demás, la fraseología es la misma que en las rutinas de entrenamiento anteriores. |
The patter of little feet. | El zapateo de pies pequeños. |
Hey... all due respect, you can stow that patter right here and now. | Oye con el debido respeto, puedes dejar de hablar de eso ahora. |
I don't know what's cheesier, this three-cheese risotto or that dude's patter. | No sé qué es peor, si este risotto o los chistes de este tipo. |
I've heard that patter somewhere before. | Este blablá ya he escuchado en alguna parte. |
Don't worry, it just needs the right patter. | Ahora es tu turno. No te preocupes, solo necesitas un poco de labia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!