Resultados posibles:
patrullen
-they/you patrol
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopatrullar.
patrullen
-patrol
Imperativo para el sujetoustedesdel verbopatrullar.

patrullar

Serás el responsable de las patrullas mientras yo no esté, pero solo manda unas que patrullen esta zona.
You are responsible for the patrols while I am gone, but only send out area sweeps.
El conductor dijo que debería haber más agentes que patrullen los autobuses, pero también dijo que otros pasajeros deberían intervenir en situaciones peligrosas.
The driver said that more officers should patrol the buses, but he also said that other passengers should intervene in dangerous situations.
La migración celular es también esencial para que las células del sistema inmune patrullen el organismo o para que las células epiteliales cicatricen una herida.
Cell migration is also essential for immune cells to monitor the body and for epithelial cells to heal a wound.
No es que patrullen constantemente estos barrios; pero, además, es común que a muchos policías se les vea como cómplices de las pandillas.
They aren't constantly patrolling these neighborhoods; but, on top of that, it's common for many police to be viewed as accomplices to the gangs.
Uno de los cambios más notables será aumentar la presencia de oficiales de la ley que patrullen y presentes en las instalaciones de los aeropuertos.
One of the most visible changes will be increasing the presence of law enforcement officers on patrol and in airport facilities.
Hemos hablado con la policía para que patrullen por la zona donde vivo porque hemos visto desconocidos que portaban armas merodeando por allí y preguntando por mí.
We have talked to the police so that they patrol the area where I live because we have seen armed strangers lurking around and asking for me.
La asistencia también podría incluir capacitación, medidas de fomento de la capacidad, equipo y logística, así como el despliegue de contingentes nacionales de policía para que patrullen y vigilen los campamentos.
Assistance could also include training and capacity-building efforts, equipment and logistics, as well as the deployment of national police contingents for patrolling and monitoring in camps.
Por ejemplo, el Acuerdo Marítimo Integral permite que los recursos militares aéreos y de superficie estadounidenses patrullen aguas bahameñas con agentes del orden público y personal militar a bordo.
The Comprehensive Maritime Agreement, for example, permits U.S. Military air and surface assets to patrol Bahamian waters with Bahamian law enforcement agents and Military personnel on aboard.
Después de las agresiones, el departamento ha puesto a más policía en las calles, incluyendo agentes encubiertos para que patrullen el área, en especial en horas en las que ocurrieron las agresiones (entre las 3 y 6:30 a.m.).
Following the attacks, the department has dispatched more police, including plainclothes officers, to patrol the area, especially during the hours in which they occurred, between 3 and 6:30 a.m.
Desde febrero hasta hoy 11 de mayo nos están amenazando del diario los del Chikinibal del ejido Pojkol porque así piden los del Rosario que patrullen armados éstos de Pojkol, siempre armados todos los días.
From February until today, May 11, those from Chikinival in the Pojkol ejido are threatening us daily because they ask those of Rosario to patrol armed. Those from Pojkol are always armed every day.
Si esto no funciona, simplemente debes tener moderadores que patrullen regularmente, motivar a los usuarios a que reporten o corrijan el spam y hacer que las páginas con más tráfico estén bloqueadas a las modificaciones. Esto es casi una obligación en la página principal.
If this doesn't work, just have moderators that patrol regularly, encourage users to report or correct spam and make high-traffic pages locked from editing - this is less of a should and more of a must for the front page.
Patrullen el mercado y el extrarradio.
Patrol the market and the lower town.
Pues no necesitamos que asesinos mejor capacitados patrullen nuestras calles.
We don't need better trained killers on our streets.
Todo forma una red inextricable y difícil de controlar, en la que fácilmente se pueden esconder aviones que sobrevuelen la región o barcos que patrullen a lo largo del litoral.
It all forms an inextricable, hard-to-control network, where the guerrillas found it easy to hide from planes overflying the region or from boats patrolling along the coast.
Los vagones de tren se convirtieron en defensas improvisadas y las ventanas de un edificio de varias plantas permiten preparar emboscadas a los enemigos que patrullen el laberinto de calles de más abajo.
The train cars have been commandeered as makeshift defenses, and the windows of a multi-story building are now opportunities to ambush foes patrolling the maze of streets below.
Palabra del día
el tema