patrol

Presentation of information to patrol vessels, police boats, fire squad boats
Información a los patrulleros, buques de policía y equipos de bomberos
In the summer of 2010, Obama ordered 1,200 National Guard troops to patrol the border in Arizona.
En el verano del 2010, ordenó que 1.200 elementos de la Guardia Nacional patrullaran la frontera en Arizona.
Class 1 Icebreaker used to patrol and survey the Antarctic and South Atlantic.
Es un rompehielos de clase 1, que se utiliza para investigar y patrullar las aguas del Atlántico Sur y el Antártico.
The ships will be delivered to the Amazônia Military Command and will be used to patrol the border regions.
Las lanchas serán entregadas al Comando Militar de la Amazonia y serán empleadas en el patrullaje de las regiones fronterizas.
Yeah, the company wants us to patrol the premises every couple of hours, but I do my rounds every three.
La empresa quiere que hagamos una ronda por las instalaciones cada dos horas, pero yo la hago cada tres.
That same month, Turkmenistan officially ended the agreement allowing Russian troops to patrol its southern border with Iran and Afghanistan.
Ese mismo mes Turkmenistán canceló el acuerdo con PFP y permitió a tropas rusas patrullar su frontera sur con Irán y Afganistán.
And I'd like you to patrol in your own car.
Y me gustaría que patrullaras en tu propio auto.
There are many other places that they have to patrol!
¡Hay muchos otros lugares que ellos tienen que patrullar!
I have organized a group of guards to patrol the island.
He reunido un grupo de guardias para patrullar la isla.
Effective immediately, these four officers will transfer to patrol.
Con efecto inmediato, estos cuatro oficiales serán transferidos a patrullaje.
Former corvette F33 Infanta Elena, converted to patrol duties.
Antigua corbeta F33 Infanta Elena, reconvertida a patrullero.
Former corvette F34 Infanta Cristina, converted to patrol duties.
Antigua corbeta F34 Infanta Cristina, reconvertida a patrullero.
This left the Stalkers to patrol the area alone.
Esto dejó solos a los Acosadores para patrullar la zona.
I may have to patrol round your place tonight.
Puedo tener que vigilar alrededor de su lugar esta noche.
The people have united to patrol the streets.
La gente se ha unido para patrullar las calles.
A small force to patrol such a large city.
Una fuerza pequeña para patrullar una ciudad tan grande.
I'll talk to patrol, see if there's anything on the street.
Hablaré con las patrullas, para ver si hay algo en la calle.
We can turn it over to patrol, if you want.
Podemos dejarle esto a las patrullas, si quieres.
Comment:Former corvette F31 Descubierta, converted to patrol duties.
Comentario:Antigua corbeta F31 Descubierta, reconvertida a patrullero.
And the company wants us to patrol the premises every couple of hours.
Y la compañía quiere que patrullemos el área cada dos horas.
Palabra del día
permitirse