patente de corso

No se puede aceptar que el mero hecho de cumplir con las actividades legales sea una patente de corso para poder incumplir o para poder actuar irresponsablemente.
We cannot accept that the mere fact of complying with legal activities should be a licence to fail to comply or to be able to act irresponsibly.
Yo pienso, que fue el momento aprovechado por el liberalismo para obtener la patente de corso que pensaban que le iban a proyectar hacia un nuevo triunfo en las elecciones presidenciales.
I think that liberalism made use of that momentum to obtain the patent they thought they needed for their projections in the presidential elections.
No se olviden de que tienen patente de corso, pueden cobrar lo que quieran.
Don't forget that those who can will charge what they like.
Un buen programa, un programa indispensable no es una patente de corso para una mala gestión.
A good, indeed an essential programme, is simply not a carte blanche for mismanagement.
Señor Presidente, el presente informe es una patente de corso para las intervenciones militares de la UE.
Mr President, the report before us gives the EU carte blanche to establish a military intervention capacity.
Es la patente de corso para estacionarse en las afueras de los hoteles y ofrecer legalmente sus servicios a los extranjeros.
It is the carte blanche to park outside hotels and legally offer their services to foreigners.
Toma nuestras debilidades como una patente de corso para proseguir el genocidio tanto en Bosnia como en Kosovo.
Hitherto, he has always simply taken our weakness as a licence to continue the genocide in Bosnia and now in Kosovo.
Es muy parecido a la Reina enviando a un pirata con una 'patente de corso' para hacer un trabajo especial.
It's very much like the Queen sending out a pirate with a letter of marque, to do a special kind of job.
La soberanía no es patente de corso para una conducta incompatible con los valores y compromisos que suscribimos en las Naciones Unidas.
Sovereignty does not give carte blanche for conduct that is incompatible with the values and commitments to which we have subscribed within the United Nations.
En alguna medida, dijeron, la riqueza petrolera que maneja Chávez es una patente de corso para hacer cosas que están prohibidas por la ley internacional.
In some ways, the oil riches managed by Chávez constitute a safety jacket in order to do things that are forbidden by International law.
El corsario, pues, recibía la patente de corso de la autoridad real o de un gobierno, para hacer la guerra a otra nación o para interrumpir su tráfico comercial.
The corsair received a letter of marque from royal or government authorities to make war against another nation or to interrupt its commercial traffic.
Facilita para la aplicación de EREs, lo que les da patente de corso para aplicar despidos colectivos y destruir puestos de empleo, empeorando, para los que siguen, la pesadilla del trabajo precario.
It further facilitates collective sackings, and for those still in work worsens the nightmare of precarious jobs.
Decir que es un buen programa por lo que puedo hacer lo que quiera, no puede ser una patente de corso, tal como ha hecho la Sra. Cresson.
Mrs Cresson did not have carte blanche to do what she did and say: it is a good programme so I can do what I want.
La Aidesep acusó al gobierno de conceder una patente de corso a las multinacionales para la depredación de los que reclama como sus territorios ancestrales y movilizó a sus bases en los departamentos del Amazonas, Loreto y Cuzco.
Aidesep accused the government of granting multinationals carte blanche to plunder their ancestral lands and mobilised its supporters in Amazonas, Loreto and Cuzco.
¿Porqué no lo hizo y, en su lugar, eligió de nuevo la blanda formulación del artículo 43 que les ofrece el máximo poder que puede ofrecer una patente de corso?
Why did you have to depart from that and again choose the soft formulation of article 43, which gives you the most power, which offers you a free ticket?
Hoy nos encontramos con una situación similar, en la que la economía digital evoluciona rápidamente y un sector de la economía tiene patente de corso para crecer a expensas de otros.
A similar scenario is occurring today within the rapidly evolving digital economy where one sector of the economy is being given free rein to grow at the expense of others.
Ello constituye una flagrante violación del espíritu y la letra de la Carta de las Naciones Unidas y pretende convertir en una patente de corso el derecho inmanente de legítima defensa.
That is a flagrant violation of the spirit and the letter of the Charter of the United Nations and seeks to turn the inherent right of legitimate self-defence into a blank check.
Pero en segundo lugar, los Estados no pueden invocar vacíos de su propia legislación y conceder por una vía de abstención, una suerte de patente de corso a las empresas privadas de seguridad militar.
Secondly, States must not just note that there are gaps in their own legislation and, by doing nothing, in effect, grant carte blanche to private military security companies.
Para justificar los ataques de estos audaces e intrépidos marinos, Isabel de Inglaterra otorgaba a ciertos capitanes, patente de corso, documento en el cual se acreditaba al servicio de la Corona Británica.
In order to justify the attacks of these bold, daring sailors, the Queen of England granted certain captains a pirateering licence, a document in which service to the British Crown was accredited.
Por otro lado, la legislación no debe dar lugar a una patente de corso durante años sin posibilidad de intervenir si la iniciativa adoptada no está en consonancia con la voluntad del legislador.
On the other hand, legislation must not result in a carte blanche being given for years on end with no ability to intervene if the action taken is not in accordance with the legislator's will.
Palabra del día
el anís