pastorear
Remington hizo dibujos y escribió sobre la estirpe de ganaderos de Florida que, con feroz independencia, pastoreaban el ganado y luchaban contra cuatreros a lo largo de la frontera. | Remington sketched and wrote about the fiercely independent breed of Florida cattlemen, who herded cattle and battled rustlers along the frontier. |
Fueron acogidos por una tribu de beduinos que pastoreaban sus rebaños y allí simpatizó con un muchacho agradable a quién invitó a acompañarlo en su peregrinación. | They were received by a group of Bedouins pasturing their herds, and there he got on well with a nice lad whom he invited to this pilgrimage. |
Ellos pastoreaban y nosotros, extasiados, admiramos la vista: allá abajo, el lago Correntoso con sus 27km2, unidos por el río del mismo nombre con el espejo del Nahuel Huapi. | They would pasture as we would admire the view in astonishment: down there, Lake Correntoso with its 27km2, joins the Nahuel Huapi mirror through the river bearing the same name. |
Casi siempre eran Lucía Santos, Francisco Marto y su hermana Jacinta, los que con gusto tomaban esta responsabilidad agradecidos por el chance de estar al aire libre y de jugar mientras las ovejas pastoreaban en silencio. | Often it was Lucia Santos, Francisco Marto and his sister Jacinta, who gladly undertook this chore, grateful for the chance to be outdoors and to play as the sheep silently grazed. |
Por tales motivos, el anhelo natural de la civilización ha sido crear formas de sociedad que desarraiguen de forma eficiente esas tradiciones, bajo las cuales unas personas cazaban o pastoreaban a otras como ganado humano idiotizado. | For such reasons, the natural yearning of civilization has been to craft forms of society which efficiently uproot those traditions under which some persons hunt or herd other persons as dumbed-down human cattle. |
Dormí una siesta debajo de un árbol mientras las ovejas pastoreaban. | I took a nap under a tree while the sheep pastured. |
El rebaño se manejó bajo condiciones semiextensivas; las ovejas y sus crías pastoreaban durante el día y se encerraban toda la noche. | The sheep were managed under semi-extensive conditions; ewes and their lambs were allowed to graze during the day and were penned overnight. |
El potencial humano de quienes eran tratados como ganado en gran medida quedaba sin desarrollar, y quienes los pastoreaban se rebajaban moralmente a la misma condición, en tanto especie, de aquellos a quienes pastoreaban. | The human potential of those treated as cattle was largely undeveloped, and those who herded human cattle reduced themselves morally to the species-status of those they herded. |
