pasar un mal rato
- Ejemplos
No te estoy haciendo pasar un mal rato. ¿Sabes qué? | I'm not giving you a hard time. You know what? |
Y luego vienes y me haces pasar un mal rato. | And then you come and you give me a hard time. |
Nadie quiere pasar un mal rato al tomar alucinógenos. | When taking hallucinogens, no one wants to have a bad time. |
Puedes sentir que la vida te hace pasar un mal rato. | You may feel that life gives you a hard time. |
Vamos, Sandra, no me hagas pasar un mal rato. | Oh, come on, Sandra, don't give me a hard time. |
¿Le hizo pasar un mal rato, Sr Hanson? | Did she give you a bad time, Mr Hanson? |
No estoy aquí para hacerte pasar un mal rato. | I'm not here to give you a hard time. |
De todos modos, lo siento por hacerte pasar un mal rato. | Anyway, I'm sorry for giving you a hard time. |
Y me quieres hacer pasar un mal rato. | And you want to give me a hard time. |
Pero, sabes, vas a pasar un mal rato. | But, you know, you're going to do hard time. |
Daniel le hizo pasar un mal rato a Helena ayer. | Daniel gave Helena a bad time yesterday. |
Que usted y ella se complotaron para hacerme pasar un mal rato. | That you and she plotted this to give me a bad time. |
Mira, no estamos tratando de hacerles pasar un mal rato, Sr. Allsworth. | Look, we're not trying to give you a hard time, Mr. Allsworth. |
Solo te estoy haciendo pasar un mal rato, cariño. | I'm just giving you a hard time, sweetie. |
Hola, Al. No venimos a hacerles pasar un mal rato. | Hey, we're not here to give anyone a hard time. |
Lamento que Carr le haga pasar un mal rato. | I'm sorry Carr is giving you a hard time. |
¿Por qué le has hecho pasar un mal rato? | Why are you giving him a hard time? |
Así que no le hagas pasar un mal rato. | So don't give him a bad time. |
¿No te está haciendo pasar un mal rato, verdad? | He's not giving you a hard time, is he? |
Solo estaba haciéndote pasar un mal rato, ¿vale? | I'm just giving you a hard time, all right? |
