pasan por

También usan otras rutas que pasan por Túnez, Libia y Turquía.
They also use other routes through Tunisia, Libya and Turkey.
Desde 2012 las carreras pasan por el mítico Muur van Geraardsbergen.
Since 2012 the races climb the mythical Muur van Geraardsbergen.
Todos nuestros productos pasan por pruebas, pero nunca se realizan en animales.
All of our products undergo testing, but never on animals.
Hay cientos de diferentes tours que pasan por Nueva York.
There are hundreds of different tours that go through New York.
Los días pasan por aquí esa monotonía que Ogaha.
The days pass by here that monotony that you Ogaha.
Desafortunadamente no, estos autobuses no pasan por el aeropuerto.
Unfortunately not, these buses do not pass by the airport.
Siete de las rutas pasan por la capital, Budapest.
Seven of the routes pass through the capital city, Budapest.
Hay también muchos autobuses que pasan por esta zona.
There are also many buses that go through the area.
Cada año, unos 200 jóvenes pasan por nuestros programas.
Each year, about 200 youth pass through our programs.
Santiago Lupe, CcC: Las dos luchas pasan por momentos cruciales.
Santiago Lupe, CcC: Both struggles are living through crucial times.
Ahora, 4,7 litros de sangre pasan por el corazón cada minuto.
Now, 4.7 liters of blood passes through your heart every minute.
Transiciones Los niños pasan por muchas etapas, grandes y pequeñas.
Transitions Children go through many stages, big and small.
Estos dos jugadores pasan por un gran momento deportivo.
These two players are going through a great sporting moment.
Cuando estas nuevas energías pasan por nosotros, hay resistencia.
When these new energies are passing through us, there's drag.
Moisés canción después de que pasan por el Mar Rojo.
Moses song after they go through the Red Sea.
Las cosas pasan por primera vez cuando menos lo esperas
Things happen for the first time when you least expect.
Las cosas no siempre pasan por una razón, Graham.
Things don't always happen for a reason, Graham.
La mayoría de los heridos del oeste pasan por aquí.
Most of the casualties from the west come through here.
Los tratamientos pasan por las fases, pero los pacientes no.
Treatments move through the phases, but patients do not.
¿Crees que otras personas no pasan por cosas como esa?
You think other people don't go through stuff like that?
Palabra del día
la garra