partir ahora

Popularity
500+ learners.
Ah, bueno, partir ahora mismo sería muy inoportuno para mí.
Ah, well, for me to leave right now would be awfully inconvenient.
Existe la posibilidad de contactarlos, pero significa partir ahora mismo.
There's a chance we can catch them, but it means leaving right now.
Si quieres partir ahora mismo puedo hacerte subir en el próximo vuelo.
Well, if you're interested in leaving right now, I can get you on the next scheduled flight.
No, me fuerzan a partir ahora, amenazándome con perder la vida si me quedo aquí.
No, I am forced to leave, with the threat of losing my life if I stay here.
No obstante, esta Constitución contiene en esencia algunos pasajes fundamentales, que constituyen un marco estable y duradero del que habrá que partir ahora para que la Unión pueda hacer eficazmente aquello que los ciudadanos esperan.
Nevertheless, this Constitution contains in essence certain fundamental passages which constitute a stable, lasting framework, on the basis of which we must now move forward so that the Union can effectively do what its citizens expect.
Si quiere ir allí, debe partir ahora.
If you want to go there, you must leave now.
¿Debemos partir ahora que el barco está reparado?
Must we leave now that the ship's repaired?
Podemos partir ahora si estás listo.
We can leave now if you are ready.
He ganado hoy y a partir ahora ganaré todos los días.
I won today and I'll win everyday from now.
No, cuatro semanas a partir ahora es de un día pasado día de Navidad.
No, four weeks from now is one day past Christmas day.
Ellos pueden partir ahora, y usted pueden alcanzarlos cuando haya comido.
They can start now and you can join them when you've eaten.
Si quiere llegar a horario, debería partir ahora.
To make sure you`re on time, you should leave now.
Si estás preparado, podemos partir ahora.
If you're ready, we might go along now.
Si queremos estar en el seminario mañana... debemos partir ahora.
If we are to reach the seminary by tomorrow, we must leave at once.
Ya te dije... ¡vamos a partir ahora!
I already told you. We're getting out of here right now!
Pero yo quiero partir ahora.
But I want to go now.
No es momento de partir ahora.
It ain't time for you to check out now.
¿Puede el autobús partir ahora?
Can the bus leave now?
Tenemos que partir ahora.
We have to leave now.
Tenemos que partir ahora.
We have to go now.
Palabra del día
helado