Cuando partamos, su hija debe estar con nosotros. | When we set sail, your daughter must be with us. |
Cuando partamos mañana, tal vez nunca nos veamos de nuevo. | When we leave tomorrow I may never see you again. |
De manera que partamos a ver la interfaz de Excel. | So off we go to look at the Excel interface. |
Mi esposo dice que es hora de que partamos. | My husband says it's time to leave. |
Si quieres que lo partamos a la mitad, estamos bien con eso. | If you want us to cut him in half, we're cool with that. |
¿Y cuándo proponéis que partamos para esta aventura? | So when do you propose we set off on this adventure? |
Bueno, pues, ¿cómo como quieres que nos lo partamos? | Okay, um, so how do you want to chop this up? |
Nuestra misión requiere que partamos inmediatamente. | Our mission requires that we leave at once. |
Mientras más rápido partamos, más rápido llegaremos al hospital. | The sooner we start, soon arrive at the hospital. |
Espero que partamos de esta conferencia con medidas concretas y medios adecuados. | I hope that we will leave this conference with specific action and adequate means. |
Apuesto a que pillamos un tiburón cuando partamos. | While we're on leave, I bet we get a shark. |
¿Es cierto, queréis que partamos? | Is it true, you want us to set off? |
Mientras mas rápido partamos, mas rápido llegaremos al hospital. | The sooner we start, soon arrive at the hospital. |
Tomemos la última y partamos en paz. | Let's have a drink and part in peace. |
Lo quiero listo para zarpar cuando partamos. | I want her ready to sail when I leave. |
Así que partamos de aquí, ¿vale? | So let's go from there, all right? |
No te preocupes se quedarán sin aire mucho antes de que partamos. | Don't worry. You'll run out of air long before we leave you behind. |
Aún cuando partamos, todavía nos encontraremos. | Even if we part, we'll still find each other. |
Oh, Leo, partamos ahora. | Oh, Leo, let us leave now. |
En ese caso, partamos. | In that case, let's go. |
