No quiero que os partáis el cuello. | I don't want you to break your neck. |
Supongo que quieren hacerlo antes de que los dos partáis para Marte. | My guess is they want it done before the two of you leave for Mars. |
Os volveré a ver antes de que partáis. | I'll see you again before you go. |
Quiero que partáis de aquí | I want you to leave here. |
Es menester que partáis en esta mañana. | You must away this morning. |
Esta noche, cuando partáis. | Tonight, with your leave. |
No partáis de teorías y esquemas, sino de situaciones concretas: así será el Espíritu quien dará forma al anuncio según sus tiempos y sus formas. | Do not begin from theories and strategies, but from concrete situations: thus the Spirit will shape the message according to his times and his ways. |
En cualquiera ciudad o aldea en que entréis, informaos de quién hay en ella digno y quedaos allí hasta que partáis, y entrando en la casa, saludadla. | Now whatever city or town you enter, inquire who in it is worthy, and stay there till you go out. |
Historia Con personajes entrañables y unos diálogos que harán que os partáis de la risa, Robin Jubber ha creado una historia cautivadora que os importará durante todo el juego pero sin fastidiar la acción. | With lovable characters and dialogue that will make you laugh out loud, Robin Jubber has created an engaging story that will keep you caring all the way through without getting in the way of the action. |
Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras. | I have said, Thou and Ziba divide the land. |
Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras. | I have said, You and Ziba divide the land. |
Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras. | I say, Thou and Ziba divide the land. |
Yo he determinado que tú y Siba partáis las tierras. | I say, You and Ziba divide the land. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!