part payment

Invoice and part payment is available for some countries only.
El pago por factura y en cuotas está disponible únicamente para clientes algunos paises.
The claimant entered into a settlement agreement with the governmental agency for part payment of the losses alleged.
El reclamante concertó un acuerdo de liquidación con el organismo gubernamental para el pago de parte de las pérdidas aducidas.
Then let it be a part payment for all you've done for us.
Considérelas parte del pago por todo lo que ha hecho.
You should onlyagree to this for local suppliers, or as part payment for foreign suppliers.
Solo debe acordar esto con proveedores locales, o como parte del pago para proveedores foráneos.
Please Note: that we cannot accept part payment of one payment type with another.
Nota importante: ten en cuenta que no podemos aceptar pagos parciales con varios métodos.
Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay.
La remuneración de la licencia de maternidad en diversas organizaciones oscila entre la remuneración parcial y la remuneración completa.
Such deductions shall be considered part payment of dues to the Consolidated Social Security Tax.
Tales retenciones se considerarán pagos a cuenta de las obligaciones destinadas a la Contribución Unificada de la Seguridad Social.
You only need to provide your social security number if you choose to pay by invoice or part payment.
Solo necesitas proporcionar tu número de seguro social si eliges pagar por factura o por pagos en cuotas.
For large work projects, the agency is due part payment of the agreed total.
Para los trabajos de entidad considerable, se reconoce a la agencia el pago de un anticipo sobre la remuneración acordada.
Should projects be of a considerable volume, the translator reserves the right to request a suitable part payment in advance.
En el caso de proyectos de un volumen considerable el traductor tiene derecho a solicitar un pago por anticipado adecuado.
Ber the Rürup pension, however, there is this part payment does not, there is only the monthly pension nzahlungen.
Ber la Rürup de pensiones, sin embargo, no es esta parte de pago no lo hace, no es solo el mensual de pensiones nzahlungen.
You can buy-in using any of the following options, please note that we cannot accept part payment of one payment type with another.
Puedes comprar la entrada mediante cualquiera de las siguientes opciones, pero ten en cuenta que no podemos aceptar pagos parciales combinados entre dos métodos de pago diferentes.
You can buy-in onsite using any of the following options, please note that we cannot accept part payment of one payment type with another.
Puedes adquirir la entrada in situ usando cualquiera de las siguientes opciones. Por favor, ten en cuenta que no podemos aceptar pagos parciales con varios métodos.
You can buy your ticket using any of the following options, please note that we cannot accept part payment of one payment type with another.
Puedes comprar el ticket mediante cualquiera de las siguientes opciones, pero ten en cuenta que no podemos aceptar pagos parciales combinados entre dos métodos de pago diferentes.
You can buy in onsite using any of the following options by visiting the registrations desk, please note that we cannot accept part payment of one payment type with another.
Puedes adquirir la entrada in situ usando cualquiera de las siguientes opciones a través del mostrador de registro. Por favor, ten en cuenta que no podemos aceptar pagos parciales con varios métodos.
In one claim involving unpaid shipments to Kuwait, the claimant's insurers entered into a settlement agreement with the buyer in Kuwait for part payment of the outstanding sums.
En el caso de una reclamación relativa a envíos a Kuwait no pagados, los aseguradores del reclamante concluyeron un acuerdo de transacción con el comprador en Kuwait para el pago parcial de las sumas pendientes.
If part payment or payments have been received, the period of five years at maximum shall start from the date of the last payment made, where this does not clear the debt.
En caso de pago fraccionado, el período máximo de cinco años empezará a contar a partir del último pago efectivo en la medida en que este último no liquide la deuda.
We will provide carriage only to the Passenger holding such Ticket or holding as proof of payment or part payment, any other Carrier's document issued by another Carrier or its authorized agent.
Proporcionaremos el transporte únicamente al pasajero que tenga en su poder dicho billete como prueba de pago o pago parcial, o cualquier otro documento emitido por la compañía aérea o su agente autorizado.
Not only have they published new tenders with provisions for Minimum Wages which will be awarded in a month, but they have also committed to part payment of dues as an interim relief to the waste pickers.
No solo publicó nuevas licitaciones con disposiciones sobre salarios mínimos, que serán adjudicadas en un mes, sino también se comprometió a efectuar un pago parcial de las obligaciones como ayuda provisional para los recicladores.
Koncar asserted that it also paid China State Construction Engineering Company a part payment amounting to USD 17,219 for work performed according to an invoice dated 8 July 1990.
Koncar afirmó que también efectuó un pago parcial a dicha empresa por la suma de 17.219 dólares de los EE.UU. en concepto de trabajos realizados conforme a una factura de fecha 8 de julio de 1990.
Palabra del día
el coco