parody
| To some extent Sati parodied poetic names of preludes of Debussy. | En cierta medida Sati parodiaba los nombres poéticos de los preludios de Debussy. | 
| Thus, a parodied version that is. | Así, un parodiado versión que es. | 
| Having mastered Wilde's style through imitation, Beerbohm parodied it. | Tras dominar el estilo de Wilde mediante la imitación, Beerbohm pasó a parodiarlo. | 
| As with the other gods, Thoth was later parodied with animal humor. | Al igual que con los otros dioses, Thoth fue parodiado más tarde con humor animal. | 
| I think Sondheim has parodied this amazingly. | Creo que Sondheim lo parodió de una forma asombrosa. | 
| But domesticity must initially be parodied. | Pero lo doméstico es también inicialmente ser parodiado. | 
| The kids sing with that recognizable and parodied tone. | Lo reconoceréis por ser el que los niños cantan con ese tono tan reconocible y a menudo parodiado. | 
| Even clichés normally found in anime are parodied in some series, such as Perfect Hair Forever. | Incluso los clichés que se encuentran normalmente en el anime son parodiados en algunas series, tales como Perfect Hair siempre. | 
| In 2006, Spelling starred as herself in the VH1 sitcom So Notorious, which parodied her public image. | En 2006, Ortografía estrellado como ella misma en la serie de VH1 tan notoria, que parodió su imagen pública. | 
| The poem became very popular, and it soon became republished, printed, illustrated, and parodied all throughout culture. | El poema se hizo muy popular, y pronto fue publicado, impreso, ilustrado, y parodió a lo largo de toda la cultura. | 
| I would have given anything to be parodied on his show but Keillor had too much sense to go for something like that. | Habría dado cualquier cosa ser parodié en su demostración pero Keillor tenía demasiado sentido de ir para algo como eso. | 
| Twitter is reported to have censored accounts which parodied or criticized the French President Nicolas Sarkozy and his presidential campaign. | Se reportó que Twitter ha censurado cuentas [en] que parodiaban o criticaban al presidente francés Nicolas Sarkozy y su campaña presidencial. | 
| Engaged in developing the game studio Double Fine Productions, which parodied his game just two topics - office work and super heroes. | Participó en el desarrollo del juego estudio Double Fine Productions, que parodian su juego solo dos temas - el trabajo de oficina y superhéroes. | 
| Now, in addition to the original Barbie—impossibly slender and often parodied—the doll will come in tall, petite and curvy varieties. | Ahora, además de la Barbie original —increíblemente delgada y a menudo parodiada — la muñeca estará disponible en variedades altas, menudas y con curvas. | 
| Mrs Malliori's report has been parodied and attacked in some countries, including my own, and we are owed a small debate on it. | El informe de la Sra. Malliori ha sido parodiado y atacado en algunos países, incluido el mío, y se nos debe un pequeño debate sobre él. | 
| These models have been transformed, subverted or even parodied, but they still are active, almost clandestinely, giving more aesthetical effectiveness. | Modelos que ha sido transformados, subvertidos, e incluso parodiados, pero que siguen actuando, casi clandestinamente, para conceder a la obra artística una mayor efectividad estética. | 
| Diego Salazar: It has to be the first time in history that a writer was parodied on a comedy show in Peru. | Diego Salazar: Esto debe ser la única vez en la historia en el que un escritor es imitado en un programa de humor en el Perú. | 
| A contemporary of Grandstand and disciple of shameless was the Menippus of Gadara of Syria, which in turn parodied the philosophical systems and philosophers. | Contemporánea de stands y estudiante de caninos fue Menipo de Gadara en Siria, que a su vez parodiado los sistemas filosóficas y filósofos. | 
| The programme parodied classical news adding reporters to its repertoire, which covered the events on the political agenda with an ironical tone. | El espacio parodiaba al informativo clásico añadiendo en su repertorio a reporteros que cubrían, con un tono irónico y descreído, los eventos marcados en la agenda política. | 
| If the Zucker/Abrams/Zucker movie parodied the catastrophe films, he would do the same for the bombastic albums of people like Emerson, Lake & Palmer. | Si la película de Zucker/Abrams/Zucker parodiaba las películas de catástrofes lo mismo hacía el disco con los ampulosos discos de gente como Emerson, Lake & Palmer. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
