parodiar

Por último, la sátira implica parodiar hasta ridiculizar.
Finally, satire involves the use of parody to ridicule.
De este modo, logra parodiar con éxito el modelo profético desarrollado por Carlyle.
He thus successfully parodies the prophetic pattern invented by Carlyle.
Sé que no tendría sentido intentar repetirlas, parodiar la necesidad.
I know it would make no sense to try to repeat them, parodying the need.
Fue exactamente en esa re-formulación que él (Lobo) fue usado para parodiar a los anti-héroes.
It was exactly in this reformulation he was used to parody the anti-heroes.
Pero es vergonzoso y despreciable interpretar –o peor, parodiar– tal acción, como lo hizo Femen.
But it is shameless and despicable to interpret–or worse, to sully–such an action, as did Femen.
Dave Engledow ha querido parodiar dichas situaciones en un set de fotos que acaba resultando bastante entretenido.
Dave Engledow wanted to parody those kind of situations with a gallery of photos quite amusing.
Son Jemaine clemente y Bret McKenzie, juntos hacen uno de los dúos populares más divertidos del parodiar de Nueva Zelandia.
They're Jemaine Clement and Bret McKenzie, together they make one of the funniest folk parody duos from New Zealand.
Prefieren parodiar e ironizar a denunciar y dar testimonio, con la intención de exponer sus preocupaciones sociales y criticar estereotipos.
They prefer parody and irony to denounce and testimony, in order to exhibit their social concerns and criticize stereotypes.
Ejemplos: 1 y 2 Dave Engledow ha querido parodiar dichas situaciones en un set de fotos que acaba resultando bastante entretenido.
Examples: 1 and 2 Dave Engledow wanted to parody those kind of situations with a gallery of photos quite amusing.
El guion fue creativo, lleno de chistes nuevos y muchas maneras de parodiar los clichés de las películas de superhéroes.
The script writing was creative, filled with new jokes and a lot of ways to parody the super-hero movie clichés.
Dicho lo cual, para parodiar a Cyrano, es un poco corto joven, en suma, usted hubiera podido decir muchas cosas.
Said to parody Cyrano, it's a little brief, young man, you could have said a lot more.
Escuché un discurso por fiable valedictorian de la clase tan el suave que casi era una parodiar de su género.
I listened to a speech by the class valedictorian so blandly predictable that it was almost a parody of its genre.
Cervantes quiso parodiar la novelas de caballería y para eso escribió El Quijote, que resultó ser la más grande novela de caballería.
Cervantes wanted to parody the cavalry novels and for that he wrote El Quijote, which turned out to be the greatest cavalry novel.
Por qué parodiar, como se hizo, las diáfanas tesis de Lenin y la Revolución Socialista de Octubre?
Why was it necessary to resort to so many parodies of Lenin's clear theses and the October Socialist Revolution?
La industrialización tiene como objeto el consumo, relación que aprovecha el artista para parodiar esa fugacidad con la que se construye.
The objective of industrialization is consumption, a relationship the artist uses to make fun of that fugacity with which it is built.
Max Beerbohm utiliza las técnicas del escritor erudito para parodiar el género de los eruditos y burlarse tanto de ellos como de sus lectores.
Max Beerbohm utilizes the techniques of the sage writer to parody the sage genre and to mock both sages and their readers.
Los Fugs (3) fueron el grupo quintaesencial satírico/político de los sesentas, los primeros en parodiar a las instituciones y defensores de la contracultura.
The Fugs (3) were the quintessential satirical/political group of the Sixties, the foremost parodists of the Establishment and defenders of the counterculture.
A partir de 1878, en Lyon, bajo la batuta de Rousset, Guiñol se convirtió en un personaje educado y empezó a parodiar los éxitos cómicos o líricos.
From 1878, in Lyon–under the influence of Rousset–Guignol became polite and started to parody the comic or lyric hits of the day.
La primera consistió en parodiar las normas dominantes de género y sexualidad en el espacio público, por medio de una conjunción de instalación y happening sonoro.
The first one consisted of parodying the dominant norms of gender and sexuality in the public space, through a conjunction of installation and sound happening.
Como curiosidad, en el segundo concierto en Wuhlheide del pasado Mayo, Till Lindemann al final de Sonne se puso una peluca rubia y gafas oscuras para parodiar a Heino.
Out of curiosity, at the second concert in Wuhlheide this May, Till Lindemann wore a blonde wig and sunglasses during Sonne, in order to parody Heino.
Palabra del día
permitirse