Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboparir.

parir

La mayoría de ellas parirá en la primavera.
Most of them are due in the spring.
De acuerdo con este calendario, la mujer parirá 280 días (40 semanas) después.
According to this timetable, the woman will give birth 280 days (40 weeks) later.
Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
¿parirá la tierra en un día?
Shall a land be born in one day?
PROV 13:10 Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
PROV 13:10 Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
Pero, ¿el niño lo parirá su mujer?
Yes, but your wife is giving birth right?
Porque tu rocío es rocío de luz, y la tierra de las sombras parirá.
For your dew is a dew of light, and the land of shades gives birth.
Aunque no hagan partos, ella parirá.
She's having a baby whether you deliver it or not.
¡Sin el libro no parirá.
She won't hear without the book!
Del hecho de que el ángel dice tanto, que ella concebirá y parirá un hijo, podemos ver que ella estaba preocupada por la viabilidad del niño, incluso si ella iba a concebir.
From the fact that the angel says both, that she will conceive and bear a son, we can see that she was concerned over the viability of the child even if she would conceive.
La cerda de cría parirá cualquier día de estos.
The brood sow is going to give birth any day now.
Parirá a mi hijo.
She's having my child.
Palabra del día
el hada madrina