pararse ahí

Si se van a comprometer con esto, entonces, estarán deseosos de pararse ahí afuera el tiempo que haga falta para que su comunidad
If you're going to commit to this, then, you've gotta be willing to stand out there as long as it takes for your community to...
¿Le pararse ahí para mí, por favor?
Would you stand right there for me, please?
Comprende que no puedes pararse ahí, ¿verdad?
You do realize you can't get high in there, right?
No me importa si Uds. mismos tienen que pararse ahí afuera.
I don't care if you have to stand out in the hallway yourselves.
Lo único que hacen es pararse ahí y decir, "Que tenga un buen día."
All they do is stand there and say, "Have a nice day."
Pero no hay que pararse ahí.
But it doesn't have to stop there.
¡Cómo se atreve a pararse ahí y asustar a mis niñas!
How dare you stand there and frighten my children.
Pero ¿por qué pararse ahí?
But why stop there?
No puede pararse ahí.
You can't stop there.
Mencionaré seis de ellas, y creo que habría que pararse ahí poco más o menos.
I will mention six of them, and I believe that we should more or less stop there.
A mi juicio, constituye una responsabilidad de las instituciones europeas, pero también creo que el cometido debe pararse ahí.
In my view, this is the task of the European institutions, but I also think that that task should stop there.
Me hace sentir un poco incómodo ver a un tipo como él, tener que pararse ahí, usar una pajarita toda la noche.
Makes me a little uncomfortable seeing a guy like that, have to stand there, wear a bow tie the whole night.
Ustedes están del lado de los más jóvenes o no serían capaces de pararse ahí de esa manera, en el calor.
You all are on the younger side or you wouldn't been able to stand out there like that, in the heat.
– Señor Presidente, Señorías, el proceso integración europea ha creado el mayor espacio de derecho y libertad económica que existe en el mundo, pero la organización de nuestro continente no puede pararse ahí.
Mr President, ladies and gentlemen, the task of European integration has brought about the world’s largest area of law and economic freedom, but the organisation of our continent cannot stop there.
Cuelgue el objeto El soporte adhesivo 4kg es idóneo para colgar tablones de anuncios, y puede utilizar dos para colgar objetos de hasta 8kg, pero ¿por qué pararse ahí?
The Adhesive Nail 4kg is ideally suited to hanging notice boards, and you can use two of them to hang up to 8kg–but why stop there?
Pararse ahí con el sombrero se sentía muy similar a rogar.
It felt too much like begging to stand there with the hat.
Palabra del día
maravilloso