Resultados posibles:
paralizar
Casi me paralizo cuando vi las noticias en televisión. | I nearly froze when I saw the news on television. |
A veces me paralizo, así que está bien que estés aquí. | I get seized sometimes, so it's okay you're here. |
Me lo harás saber si le paralizo, ¿verdad? | You'll let me know if I paralyze him, won't you? |
Se paralizo por al menos un minuto. | She seized for over a minute. |
Hace algunos días, sin embargo, la discusión se paralizo y estamos intentando retomarla. | Some days ago, however, the discussion ceased and now we are trying to re-open it. |
No me paralizo. No hago lo que tú quieres. | I don't freeze, I'm just not doing what you want me to do. |
¿Y si me paralizo? | What if I freeze? |
Cada vez que trato de llevar mi auto al límite, me paralizo. | However, when I try to run background, I block. |
Me paralizo, no puedo correr. | It keeps me from running. |
Indicativo Presente ¿paralizo yo? | Present do I do the honors? |
En el 2013 la huelga campesina paralizo a 19 ciudades y bloqueo las principales vías 9 de los 32 departamentos del país. | In 2013, a peasants strike paralyzed 19 cities and blocked the main streets in 9 out of 32 counties in the country. |
El tráfico en el Puerto de Entrada de San Ysidro se paralizo el domingo después de que Estados Unidos cerrara temporalmente la frontera con México. | Traffic at the San Ysidro Port of Entry came to a standstill Sunday after the U.S. temporarily closed the border with Mexico. |
Poco tiempo después de su once cumpleaños se paralizo (problemas con la columna vertebral) y por lo tanto después de 3 días de tratamiento abortado nos tenía que decir lo adiós a Bas. | Shortly after his 11th birthday He paralysed (problem with spine) and so after 3 days of not successful treatment We had to say him good-bye. |
Así que una vez todo listo, Ashley me inyecto una cantidad específica de nanos en mi espina, justo en la zona donde habían sido dañados mis nervios con el impacto de bala que me paralizo de la cintura para abajo. | Therefore, once all was prepared, Ashley injected me with a specific amount of nanos into my spine, just in the area where the nerves had been damaged by the bullet impact that paralyzed me from the waist down. |
Las negociaciones se ha retomado y el Presidente Correa anuncio que el 16 de enero, Venezuela comienza a refinar el petróleo ecuatoriano, mientras que el gobierno saliente paralizo la subasta de siete yacimientos de crudo marginales con reservas probadas de alrededor de 120 millones de barriles. | The negotiations have been restarted and President Correa has announced that on January 16, Venezuela will begin to refine the Ecuadorian oil, whereas the current government stopped the auction of seven marginal field of crude oil with proven reserves of about 120 million barrels. |
Lo hice varias veces hasta que hace 1 semana atras llegue aproximadamente cree la mitad del mapa que quiero hacer y me encontre con 1 ERROR que me paralizo y desde entonces no lo eh podido solucionar y por ese motivo no eh podido seguir probando mi mapa. | I did it several times until about 1 week ago I got about half the map I want to do and I found 1 ERROR that I was paralyzed and since then I could not solve it and for that reason I could not continue trying my map. |
Después del huracán María, Puerto Rico se paralizó durante meses. | After Hurricane Maria, Puerto Rico became paralyzed for months. |
Desde 2003 el procedimiento se paralizó en la Corte de Casación. | From 2003, proceedings were paralysed in the Court of Cassation. |
El país se paralizó de un extremo a otro. | The country was paralyzed from one end to the other. |
Este intento de Azerbaiyán paralizó todo el proceso de negociación. | This motion by Azerbaijan paralysed the whole process of negotiations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
