Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboparalizar.
paralizara
-I paralyzed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboparalizar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboparalizar.

paralizar

De acuerdo a los emprendedores, este Decreto paralizará sus actividades.
According to the entrepreneurs, this Decree will paralyze their activities.
Una cosa importante; no piense en el rechazamiento; le paralizará.
One important thing; don't think of the rejection; it will paralyze you.
Toda reacción negativa o burla paralizará aún la más fuerte de las vibraciones.
Each negative reaction or mockery paralyzes even the strongest vibrations.
Un trago de agua no te paralizará. Pero el pánico, sí.
A mouthful of water will not harm you, but panic will.
Por consiguiente, la Comunidad se paralizará pronto.
Consequently, the Community will soon stall.
Sin un tratamiento apropiado, paralizará partes del cuerpo y dañará gravemente la salud.
Without proper treatment it will paralyze body parts and seriously damage health.
De reconocerse el procedimiento extranjero, se paralizará el procedimiento interno.
If the foreign proceeding is recognized, the domestic proceedings will be stayed.
Y si fue Johnny, se paralizará, ¿no?
If it was Johnny, he'll stall, won't he?
Sin ella, el trabajo subnacional de REDD+ será lento, gradual o simplemente se paralizará.
Without it, subnational REDD+ work will be slow, piecemeal or simply stall.
No se relentizará ni se paralizará el tour si ya ha comenzado.
The tour will not slow down or be paralyzed if it has already begun.
¿Se paralizará toda tu vida?
Is your whole life just going to freeze?
Sin estas reformas, este órgano de decisión central se paralizará con la ampliación a nuevos países.
Without such reform, successive enlargements will paralyse this central decision-making organ.
Tal hemisection localizada en lado izquierdo de la médula espinal paralizará el hemidiarafragma izquierdo.
Such a hemisection located on the spinal cord's left side will paralyze the left hemidiaphragm.
Asimismo, Pluspetrol anunció el 20 de mayo que paralizará sus operaciones debido a la huelga.
Likewise, Pluspetrol announced on May 20 that its operations would be paralyzed due to the strike.
El planeta se paralizará de nuevo para presenciar una final electrizante entre dos de los mejores equipos del mundo.
The planet will be paralyzed again to witness an electrifying final between two of the best teams in the world.
El eslogan del anuncio decía, "Cuidado con la mirada que paralizará la voluntad del mundo".
The tag line on the poster read, "Beware the stare that will paralyze the will of the world."
Si el Parlamento aprueba esta legislación mañana, paralizará la innovación y ahogará a PYME europeas de vital importancia.
If this legislation is adopted by the Parliament tomorrow it will stifle innovation and stifle vital European SMEs.
Según parece, se presentará una propuesta que paralizará las prioridades de la Unión y no satisfará a nadie.
What it seems we will get is a proposal that will paralyse the Union’s priorities and satisfy no one.
Un cuerpo sutil tímido, incluso si tiene éxito en dejar el cuerpo físico, se aterrorizará y se paralizará.
A timid subtle body, even if it succeeds in leaving the physical body, will be terrified and will remain motionless.
La nación se paralizará el miércoles, cuando Inglaterra se mida a Croacia en la semifinal de la Copa Mundial.
The nation will come to a standstill on Wednesday when England face Croatia in the World Cup semi-final.
Palabra del día
el tema