paradores
Plural de parador

parador

Popularity
500+ learners.
Recomendamos dejar el auto en los paradores de la zona.
We recommend leaving the car at the paradores in the area.
Los paradores complementan su carta gastronómica con espectáculos para todas las edades.
The hostels complement their gastronomic menu with shows for all ages.
Modernos albergues combinan lo mejor de la tradición paradores y hoteles.
Modern hostels combine the best traditions of hostels and hotels.
Relajarse y cuidar su salud en balnearios y paradores de España.
Relax and look after your health in spas and paradors in Spain.
HostelTraveler (Reserva de Mundo Inmediata) es su opción más barata para paradores alrededor del mundo.
HostelTraveler (Instant World Booking) is your cheapest option for hostels around the world.
Dos destinos, dos paradores, ¿por dónde quieres empezar?
Two destinations, two 'Paradores' (inn), where do you want to start?
Estrategia: Desarrollar centros ecoturísticos, resorts, paradores, cabañas, hoteles flotantes, circuitos de equitación, minicruceros.
Strategy: To develop ecotourism centers, resorts, inns, cabins, floating hotels.
Dados y juegos de cartas en las tabernas y paradores lentamente inició los juegos de casino.
Dice and card games in taverns and roadhouses slowly initiated casino gaming.
Exploramos pronto Wiñawayna y continuamos a los paradores en una caminata 5' de las ruinas.
We explored shortly Wiñawayna and continued to the hostels on a 5' walk of the ruins.
En las localidades mencionadas funcionan modestos hoteles y paradores donde podrá adquirir productos regionales.
In the mentioned towns modest hotels and inns work where will be able to acquire regional products.
Podemos encontrar numerosos paradores que ofrecen servicios de gastronomía y alquiler de sombrillas.
There are many places where you can find gastronomic services and rent of sunshades.
Sus modernos paradores estaban desbordados por una juventud que le ponía ritmo al verano.
Its modern beach clubs were teeming with young people giving rhythm to the summer.
Una es caminar por el mar conociendo los distintos paradores que se van sucediendo.
One is to walk by the sea while watching the various beach restaurants.
Para complementar la jornada, los paradores del cerro ofrecen la más amplia variedad gastronómica.
To crown a day at the resort, the refuges offer the widest gastronomic variety.
Todas las habitaciones del Hotel Port Ainé son exteriores y constituyen auténticos paradores panorámicos en el Pallars Sobirá.
All the rooms of Hotel Port Ainé are exterior and are authentic panoramic paradores in the Pallars Sobirá.
Este es uno de esos paradores que te preguntas ¿a quién se le ocurrió meterlo aquí?
This is one of those hostels that you get questions Who came up with put it here?
Visita al borde fluvial, donde encontrará magníficas residencias, instalaciones deportivas, balnearios y paradores para almorzar.
It visits to the fluvial border, where will find magnificent residences, sport facilities, spas and inns to eat lunch.
El gerente de Canal de IWB es excelente para hoteles, paradores, y B&Bs igualmente, sin tener en cuenta la talla.
IWB Channel Manager is excellent for hotels, hostels, and B&Bs alike, regardless of size.
Se encuentra ubicado en los paradores del Norte de Pinamar, a los que solo se accede en vehículos 4x4.
It is located in the northern beaches of Pinamar, which can only be accessed by 4x4 vehicles.
Los paradores de camiones eran un clásico en el que la combinación de comida abundante y precios accesibles eran una fija.
The truck stops were a classic in which the combination of abundant and affordable food was asured.
Palabra del día
el bolsillo