Recomendamos dejar el auto en los paradores de la zona. | We recommend leaving the car at the paradores in the area. |
Los paradores complementan su carta gastronómica con espectáculos para todas las edades. | The hostels complement their gastronomic menu with shows for all ages. |
Modernos albergues combinan lo mejor de la tradición paradores y hoteles. | Modern hostels combine the best traditions of hostels and hotels. |
Relajarse y cuidar su salud en balnearios y paradores de España. | Relax and look after your health in spas and paradors in Spain. |
HostelTraveler (Reserva de Mundo Inmediata) es su opción más barata para paradores alrededor del mundo. | HostelTraveler (Instant World Booking) is your cheapest option for hostels around the world. |
Dos destinos, dos paradores, ¿por dónde quieres empezar? | Two destinations, two 'Paradores' (inn), where do you want to start? |
Estrategia: Desarrollar centros ecoturísticos, resorts, paradores, cabañas, hoteles flotantes, circuitos de equitación, minicruceros. | Strategy: To develop ecotourism centers, resorts, inns, cabins, floating hotels. |
Dados y juegos de cartas en las tabernas y paradores lentamente inició los juegos de casino. | Dice and card games in taverns and roadhouses slowly initiated casino gaming. |
Exploramos pronto Wiñawayna y continuamos a los paradores en una caminata 5' de las ruinas. | We explored shortly Wiñawayna and continued to the hostels on a 5' walk of the ruins. |
En las localidades mencionadas funcionan modestos hoteles y paradores donde podrá adquirir productos regionales. | In the mentioned towns modest hotels and inns work where will be able to acquire regional products. |
Podemos encontrar numerosos paradores que ofrecen servicios de gastronomía y alquiler de sombrillas. | There are many places where you can find gastronomic services and rent of sunshades. |
Sus modernos paradores estaban desbordados por una juventud que le ponía ritmo al verano. | Its modern beach clubs were teeming with young people giving rhythm to the summer. |
Una es caminar por el mar conociendo los distintos paradores que se van sucediendo. | One is to walk by the sea while watching the various beach restaurants. |
Para complementar la jornada, los paradores del cerro ofrecen la más amplia variedad gastronómica. | To crown a day at the resort, the refuges offer the widest gastronomic variety. |
Todas las habitaciones del Hotel Port Ainé son exteriores y constituyen auténticos paradores panorámicos en el Pallars Sobirá. | All the rooms of Hotel Port Ainé are exterior and are authentic panoramic paradores in the Pallars Sobirá. |
Este es uno de esos paradores que te preguntas ¿a quién se le ocurrió meterlo aquí? | This is one of those hostels that you get questions Who came up with put it here? |
Visita al borde fluvial, donde encontrará magníficas residencias, instalaciones deportivas, balnearios y paradores para almorzar. | It visits to the fluvial border, where will find magnificent residences, sport facilities, spas and inns to eat lunch. |
El gerente de Canal de IWB es excelente para hoteles, paradores, y B&Bs igualmente, sin tener en cuenta la talla. | IWB Channel Manager is excellent for hotels, hostels, and B&Bs alike, regardless of size. |
Se encuentra ubicado en los paradores del Norte de Pinamar, a los que solo se accede en vehículos 4x4. | It is located in the northern beaches of Pinamar, which can only be accessed by 4x4 vehicles. |
Los paradores de camiones eran un clásico en el que la combinación de comida abundante y precios accesibles eran una fija. | The truck stops were a classic in which the combination of abundant and affordable food was asured. |
