paradores
- Ejemplos
We recommend leaving the car at the paradores in the area. | Recomendamos dejar el auto en los paradores de la zona. |
All the rooms of Hotel Port Ainé are exterior and are authentic panoramic paradores in the Pallars Sobirá. | Todas las habitaciones del Hotel Port Ainé son exteriores y constituyen auténticos paradores panorámicos en el Pallars Sobirá. |
The Puerto Rico Tourism Company also provides various booklets that give detailed information about festivals, transportation and the location of paradores. | La Compañía de Turismo de Puerto Rico también proporciona diversos folletos que dan información detallada sobre festivales, transportes y la ubicación de los paradores. |
If you visit one of them I recommend that you ask for a booklet in which all the paradores that are in the country appear. | Si usted visita uno de ellos le recomiendo que pida una guía en la que aparecen todos los paradores que hay en el país. |
Relaxing in old castles, palaces and monasteries is possible with Paradores. | Descansar en antiguos castillos, palacios y monasterios es posible con Paradores. |
Paradores are not always located in historic buildings. | Los Paradores no están siempre situados en edificios históricos. |
Paradores has a wide range of special rooms. | Paradores cuenta con un generoso abanico de estancias especiales. |
That is what the Paradores Nacionales give. | Eso es lo que dan los Paradores Nacionales. |
As I said, there are about 100 Paradores scattered throughout the Hispanic geography. | Como decía, hay unos 100 Paradores repartidos por toda la geografía hispana. |
Paradores didn't leave a single loose end. | Paradores no ha dejado un solo cabo suelto. |
A duty that Paradores assumes with pleasure. | Un deber que Paradores asume encantado. |
Did you know that Paradores offer services and amenities for travellers with children? | ¿Sabes que Paradores ofrece servicios y todas las comodidades para viajar en familia? |
Experts Tourism graduates who have worked in the past with companies such as Paradores. | Expertos en turismo que han trabajado en compañías como Paradores. |
Restaurants Paradores network for the first time participated in this initiative. | Los restaurantes de la red de Paradores han participado por primera vez en esta iniciativa. |
Cycle Music in Paradores. Violin and piano concert. Sabina Coleasa and Paula Coronas. | Ciclo Música en Paradores. Recital de violín y piano. Sabina Coleasa y Paula Coronas. |
The Paradores put the icing on what one is visiting, wherever they are. | Los Paradores le ponen la guinda a lo que uno esté visitando, estén donde estén. |
Due to the success of this initiative, Paradores has promised repeat it sometime in the future. | Debido al éxito de esta iniciativa, Paradores se ha comprometido a repetirla en el futuro. |
Paradores is passionate about its clients and aware of the changes in their preferences. | Paradores siente pasión por sus clientes y está pendiente de cómo cambian sus preferencias. |
Finally, the Paradores, considered as luxury hotels, are surprisingly affordable with respect to its restoration. | Por último los Paradores, considerados como hoteles de lujo, resultan sorprendentemente asequibles con respecto a su restauración. |
And since every customer is unique, Paradores monitors in detail the presence of allergens in their dishes. | Y como cada cliente es especial, Paradores controla al detalle la presencia de alérgenos en sus elaboraciones. |
