paradigm
Change of paradigm: the main difference between evolution and disruption. | Cambio de paradigma: la diferencia principal entre evolución y ruptura. |
This paradigm is inherent in the very nature of things. | Este paradigma es inherente en la misma naturaleza de las cosas. |
Vicard Generation 7 has changed the paradigm of cooperage. | Vicard Generation 7 ha cambiado el paradigma de la tonelería. |
Our society is dominated by a paradigm of greed and exploitation. | Nuestra sociedad está dominada por un paradigma de avaricia y explotación. |
What would be our paradigm in the case of caries? | ¿Cuál es nuestro paradigma en el caso de la caries? |
The distribution of contents and knowledge: towards a new cultural paradigm. | La distribución de contenidos y conocimiento: hacia un nuevo paradigma cultural. |
Today, Davos is not reference or paradigm for anything. | Hoy, Davos no es referencia o paradigma para nada. |
What gets in the way of a new paradigm? | ¿Qué se interpone en el camino de un nuevo paradigma? |
This change of paradigm has brought its own challenges. | Este cambio de paradigma ha traído sus propios retos. |
Life in syntropy: breaking the paradigm of modern agriculture? | Vida en sintropía: ¿rompiendo el paradigma de la agricultura moderna? |
Well, it's because the paradigm takes you to your conclusions. | Bueno, todo es porque el paradigma te lleva a tus conclusiones. |
We can no longer simply use the paradigm of contradiction. | Ya no podemos simplemente usar el paradigma de la contradicción. |
You have created a new paradigm for his consideration. | Ustedes han creado un nuevo paradigma para su consideración. |
These levels of agency are a product of the epistemology-ontology paradigm. | Estos niveles de agencia son el producto del paradigma epistemológico-ontológico. |
In my own words, a paradigm is a belief system. | En mis propias palabras, un paradigma es un sistema de creencias. |
This mobile cloud paradigm does not just apply to consumers. | Este móvil nube paradigma no solo se aplica a los consumidores. |
Raoul Wallenberg has become a paradigm of the righteous. | Raoul Wallenberg se ha convertido en un paradigma de los justos. |
The case of Iraq is, in that sense, a paradigm. | El caso de Irak es, en ese sentido, paradigmático. |
More than a trend, we are observing a paradigm shift. | Más que una tendencia, estamos viviendo un cambio de paradigma. |
The modern paradigm of learning tends to focus on standardised tests. | El paradigma moderno del aprendizaje tiende a centrarse en pruebas estandarizadas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!