parabienes
Plural de parabién

parabién

Popularity
500+ learners.
Estos parabienes son algo más que una formalidad.
These good wishes are more than a formality.
Cuando le escribas a tu hermano, deséale parabienes a nombre de mi familia.
When you write your brother, wish him well from me and my family.
Y también a usted le ofrezco mis parabienes, señor Presidente.
I wish you well too, Mr President.
El poema, la pintura deben volverse mundanos, parabienes de un presente inconmovible y transitorio.
Poem and painting should return to the mundane, thanks to an unshakeable and provisional present.
Y no lo digo solo porque ahora tenga dinero, sino porque ahora puede cubrir a su familia de parabienes.
It's not so much that he craves money now, but he can treat his family to more pleasures.
Ideál para sacos y tejidos recubiertos, textiles técnicos y tejidos para embalajes flexibles laminados con film PP impreso parabienes de consumo.
Ideal for coated bags and fabric, technical fabric, and fabric laminated with printed PP film for packaging consumer products.
De corazón le deseamos los más fervientes parabienes al Santo Padre, diciendo: que el Señor te guarde, te sostenga y te dé serenidad y júbilo.
We send our most fervent warm wishes to the Holy Father, saying: May the Lord preserve you, support you as well as give you serenity and joy.
Cuando la OTAN ejerció su autoproclamado derecho a intervenir en Kosovo, donde distaban de haberse agotado los esfuerzos diplomáticos, recibió los parabienes de los medios de información occidentales.
When NATO exercised its own self-proclaimed right to intervene in Kosovo, where diplomatic efforts were far from having been exhausted, it was praised by the Western media.
Los oradores expresaron su reconocimiento de la calidad del trabajo del Director Regional y su equipo en la región, y le dieron sus parabienes por su jubilación del UNICEF.
Speakers expressed appreciation for the quality of the work of the Regional Director and his team in the region, and wished him well on his retirement from UNICEF.
Presidente: Permítame comenzar ofreciéndole nuestras cordiales felicitaciones y parabienes por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones.
Mr. Tabacaru (Republic of Moldova): Allow me at the outset, Mr. President, to convey to you our cordial congratulations and regards on your election as President of the fifty-fifth session of the General Assembly.
No quiero decir imposible, pero, sin duda, usted necesita no solo muchos parabienes - que le damos todos, son gratis, no cuestan nada - sino tal vez algo más.
I do not mean it is impossible, but a host of good wishes - which we all give you (they are free and cost absolutely nothing) - will certainly not suffice. Maybe you need something more tangible.
Los poseedores del dispositivo musical portable más popular están de parabienes con TOP DVD to iPod Converter, ya que este programa tiene la capacidad de convertir cualquier película en DVD para poder reproducirlo posteriormente en un iPod.
The owners of the most popular music device are very happy with TOP DVD to iPod Converter, because this programme has the capability to convert any movie in a DVD to be able to reproduce it in an iPod.
Reiteró sus parabienes a las Partes por el elevado porcentaje que había presentado datos y señaló a la atención de los asistentes un folleto elaborado por la Secretaría sobre los datos presentados entre 1986 y 2004, que estaba a su disposición en la reunión.
Reiterating the congratulations to the Parties on the high rate of data reporting, he drew the meeting's attention to a booklet produced by the Secretariat on data reported from 1986 to 2004, which was available at the meeting.
Señor Presidente, dado que hoy es el quincuagésimo aniversario de la llegada de Su Majestad la Reina al trono del Reino Unido, ¿no podríamos hacer una mención especial y enviarle nuestras felicitaciones y parabienes por cincuenta años de glorioso reinado?
Mr President, given that today is the 50th anniversary of the accession of Her Majesty the Queen to the throne of the United Kingdom, could we not make a special note of that and send her felicitations and congratulations on fifty years of a glorious reign?
Por cierto, no deja de ser un sarcasmo que, cuando, por fin, los estadounidenses tienen que hacer un par de concesiones, todo sean parabienes y expresiones de gratitud porque no hayan llevado hasta las últimas consecuencias su más reciente de «Apocalipsis now».
It is absurd that, when the United States finally have to make a couple of concessions, there should be so many expressions of gratitude and congratulations just because they have not entirely completed their latest attempt to remake ‘Apocalypse Now’.
Caminaremos por 3 horas atravesando campos de cultivo y granjas, conociendo un poco más de la cultura local –gente curiosa y jovial complacida con nuestra visita, intercambiando saludos y parabienes – hasta llegar al Puente de Huambo, donde pararemos para almorzar.
We will hike for 3 hours through farmland and fields of crops, meeting the local folk curious and jovial at the sight of our presence exchanging mutual greetings and salutations, eventually reaching the bridge of Huambo, where we will stop for lunch.
Permítame que le dé mis parabienes. Su obra es magnífica.
Let me offer you my congratulations. Your play is superb.
Para nuestros héroes todos los parabienes de esta Isla amada.
To all our heroes, best wishes from this beloved island.
Pero después del Martes, los parabienes para uno de los candidatos serán pertinentes.
But after Tuesday, congratulations for one of the candidates will be in order.
Es muy saludable que los parabienes se repartan un poco más ampliamente hoy.
It is very good to hear the plaudits being shared out more widely today.
Palabra del día
el olor