para que vas

Popularity
500+ learners.
¿Para que vas a comprar las típicas tarjetas de felicitación cuando puedes diseñar tú mismo una personalizada?
Why are you going to buy typical greeting cards when you can have your own original ones?
¿Para qué vas a hacer eso?
What do you want to do that for?
Muy bien, pero ¿para que vas a utilizar el almacen?
Very nice, but what are you gonna use the storage room for?
Y para ello, para que vas a pagar,
And for that, for that you're gonna pay.
Sí, él sabrá para que vas.
Yes, he'll know what you came for.
Escucha, para que vas a hacer eso?
Listen, what are you gonna do this for?
Entonces, para que vas a Roma?
So, why are you going to Rome?
¿Entonces para que vas?
Then why are you going?
¿Para que vas a usar las Rocas Dyna?
What will you use the Dyna Rocks for?
¿Para que vas a San Francisco?
Why are you going to San Francisco?
¿Para qué vas a utilizar tu dirección IP de Kuwait?
What are you going to use your Kuwaiti IP address for?
¿Para qué vas a usar tu conexión VPN?
What are you going to use your VPN connection for?
Si ya está todo concertado, ¿para qué vas a Albany?
Well, if it's all arranged, why are you going to Albany?
Che, ¿para qué vas a echar a perder esta guitarra?
Hey, why are you going to spoil that guitar?
Bueno, ¿para qué vas al Club Med?
Well, what are you going to Club Med for?
Ni siquiera entiendo para qué vas a recaudar dinero.
I don't even understand what you're raising money for.
¿Para qué vas a usar tu VPN?
What are you going to use your VPN for?
¿Para qué vas a usar el capital?
What are you going to use the capital for?
Ni siquiera entiendo para qué vas a recaudar dinero.
I don't even understand what you're raising money for.
¿Para qué vas a llamar al médico?
What are you gonna call a doctor for?
Palabra del día
gatear