para que servía

Popularity
500+ learners.
Naseru no sabía para que servía.
Naseru didn't know what to make of it.
Y, al presentar los trabajos, cada uno explicaba para que servía la pieza y como había conseguido hacerla.
And as they all presented their works, each one explained what it was for and how they had done it.
Cuando empezamos a realizar este proyecto, ni Pablo ni yo teníamos mucha idea de que significaba ni para que servía una Zona Franca.
When we began to work on this project, neither Pablo nor I had a clear idea about what the Zona Franca (Free Zone) meant or what was it for.
Cuándo empecé a pintar en 1960 no podría imaginarme para que servía el fondo de una pintura, y cortaba madera con una sierra para hacer mis cuadros de corazones y escudos.
When I started painting in 1960 I could not imagine what the background in a painting was for, and cut out of hardboard with a coping saw my pictures of hearts and shields.
Si fracasamos, la gente se preguntará para qué servía todo esto.
If we fail, people will wonder what it was all about.
¿Para qué servía eso en una isla desierta?
What use was that on a desert island?
Me explicó la idea, pero no para qué servía.
You told me the idea, but not what you wanted it for.
Ellos sabían para qué servía o no, cada uno de ellos.
They knew exactly what each one of them were for or not.
Eminencia, ¿para qué servía un Sínodo sobre la Eucaristía?
Your Eminence, what was the purpose of this Synod on the Eucharist?
¿Y para qué servía el instrumento de Antikhitera?
And what was the Antikythera instrument for?
Hace ya bastantes años, Yves Lacoste intentó explicar para qué servía el paisaje.
Some years ago Yves Lacoste tried to explain what landscape was for.
¿Para qué servía el visor de Norden?
And what did the Norden bombsight do?
¿Para qué servía la pila de cobre?
What was the bronze basin used for?
Siempre me pregunté para qué servía esto.
I've always wondered what these were for.
Porque cuando me di cuenta para qué servía mi trabajo He intentado salir.
Because when i realized what my work was being used for, I tried to get out.
Porque cuando me di cuenta de para qué servía mi trabajo, intenté salir.
Because when i realized what my work was being used for, I tried to get out.
Me preguntaba para qué servía.
I was wondering what that was for.
Porque cuando me di cuenta de para qué servía mi trabajo intenté salir.
Because when i realized what my work was being used for, I tried to get out.
No sabia que era ni para que servia hasta que logre entenderlo y usarlo.
I did not know that was not served until you can understand and use.
No tenía ni idea para qué servía un departamento de ventas en un hotel cinco estrellas.
I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel.
Palabra del día
el retrato