para no pasar
- Ejemplos
Normalmente es bastante fresco porque está en la planta baja y cuenta con un ventilador grande para no pasar calor. | It is usually rather cool since it's on the ground floor and there is a big fan to cool down. |
Desde el centro de la ciudad de Bariloche, tomar Avda de los Pioneros hasta el km. 2 y calle Cipresales. La aldea aparece luego de 2 curvas por eso es conveniente conducir despacio para no pasar de largo. | From the center of the city of Bariloche take Avenue of the Pioneers and up to 2 km Cipresales Street. The village appears after 2 curves therefore should not lead to slowly pass by. |
Buen estado-por lo que es una oportunidad para no pasar. | Good condition- making it an opportunity to not pass. |
General, durante la batalla, ¿qué hace para no pasar miedo? | In battle, sir, how do you keep from being scared? |
Recuerden que durante milenios luchamos para no pasar hambre. | Remember that for thousands of years we fought to avoid being hungry. |
La policía ha puesto una cuerda para no pasar. ¿Por qué? | The police have cordonned it off. Why? |
Con la llegada del invierno, las botas se convierten en imprescindibles para no pasar frío. | With the arrival of winter, the boots become essential cold. |
No había ninguna razón para no pasar. | There was no reason not to hang. |
Calentamos las casas para no pasar frío, independientemente de la temperatura exterior. | We heat our homes to stay warm, no matter what the outside temperature. |
Estoy a llamándote directamente para no pasar por la agencia. | Well, I'm calling you directly So you don't have to go through the agency. |
¿Cuantas disculpas para no pasar tiempo conmigo? | How many excuses do you have Not to spend time with me? |
Sin embargo, no es una excusa para no pasar del debate a la acción. | But that is no excuse for failing to move from debate to action. |
Compra ahora para no pasar frío después. | Buy now, or be cold later. |
Y quieren que ellos vuelvan más rápido con dinero para no pasar hambre. | And they want them to come home faster with enough money not to suffer hunger. |
Haga planes con anticipación para no pasar solo los días festivos religiosos y culturales. | Plan ahead so that you do not spend religious and cultural holidays alone. |
¡En su versión dorada es el accesorio perfecto para no pasar desapercibidas! | This accessory in gold will not go unnoticed! |
Para acceder a SNORKEL® Diving Center viniendo de Palafrugell, estad atentos para no pasar de largo. | To access SNORKEL® Diving Center coming from Palafrugell, be careful not to pass by. |
Dos baños completos, cocina con microondas, frigorifico y vitroceramica, calefaccion de gasoil para no pasar frio. | Two bathrooms, kitchen with microwave, fridge and hob, central heating to keep warm. |
La aldea aparece luego de 2 curvas por eso es conveniente conducir despacio para no pasar de largo. | The village appears after 2 curves therefore should not lead to slowly pass by. |
Si necesita más aire, usted debe hacerlo cuidadosamente en orden para no pasar su límite del aire. | If it needs more air, you should do it carefully in order not to pass its air limit. |
