para ningun lado
- Ejemplos
Ellos no van para ningún lado, fue lo que tú dijiste. | They're not going anywhere, you said so. |
No me voy a ir para ningún lado y usted lo sabe. | Maria, I am not going anywhere and you know it. |
No me iré para ningún lado. | I'm not going anywhere. |
Y no voy a ir para ningún lado. | And I'm not going anywhere. Aah! Aah! |
Marisol es una niña que se mantiene demasiado pegada a mí, no me le podía despegar para ningún lado. | My daughter Marisol is a girl who was too attached to me. She could not be by herself anywhere. |
Y ya se sabía que esa guerra no iba para ningún lado. | And she already knew that the war wasn't going anywhere. |
Pero el hecho era, que la tierra no iba a ir para ningún lado. | But the fact was, that land was not going anywhere. |
Esta cosa no se va mover para ningún lado. | This thing's not going anywhere. |
Pero no me voy para ningún lado. | But I'm not going anywhere. |
Esto no va para ningún lado. | This is not getting anywhere. |
Así no vamos para ningún lado. | We can't go on like this. It goes nowhere. |
Él no se irá para ningún lado. | He ain't going nowhere. |
Yo no voy para ningún lado. | I'm not going anywhere. |
Esto no va para ningún lado. | This is getting nowhere. |
No voy para ningún lado. | I'm not going anywhere. |
Yo no voy para ningún lado. | Well, I ain't going anywhere. |
Esto no va para ningún lado. | Okay. This isn't getting anywhere. |
No, para ningún lado. | No. No which way. |
Como dice el dicho antiguo, no puede manejar un barco o una bicicleta para ningún lado hasta que se esté moviendo. | As the old saying goes, you can't steer a ship or a bicycle to go anywhere until they're moving. |
El jugador ofensivo puede amagar todo lo que quiere, pero no se va a mover para ningún lado si su cuerpo no se mueve. | The offensive player can fake all he or she wants, but that player isn't going anywhere unless the whole body moves. |
