para morirse
- Ejemplos
Sí, Presidente, para morirse de risa. | Oh yes, Mr President, that's hilarious. |
¡Oh, estás galletas están para morirse! | Oh, these cookies are great. |
Esto es para morirse de risa. | This stuff is hysterical. Really? |
Más adelante en el sendero llegamos al Manasi Ganga, un lago maravilloso donde Krishna tuvo muchos pasatiempos sublimes incluyendo un pasatiempo con las gopis en un bote para morirse de la risa. | Further along the trail we came to Manasi Ganga a wonderful lake where Krishna had many sublime pastimes including a hilariously funny boat pastime with the gopis. |
Pedí a mi novia que se casara conmigo, y dijo que no. Fue un momento para morirse de vergüenza para todos en el restaurante. | I asked my girlfriend to marry me, and she said no. It was a cringeworthy moment for everyone in the restaurant. |
¿Cuántos videos para morirse de risa va a publicar Jack Warner? | How many more inadvertently ROFL-inducing videos will Jack Warner release? |
Tiene un cuerpo para morirse. | She's got a body that won't stop. |
La película es para morirse de miedo. | Yeah. That movie is so scary. |
No es para morirse. | Nothing to write home about. |
El ambiente es acogedor y la comida es muy buena. Los postres son para morirse. | Healthy food is the USP here. The drinks are pretty good. |
Y, encima, tienen unas estampas para morirse. | Papercut seguro. Gigante, ehhm, ponele. |
Y yo puedo conseguir mi tarta porque hay una pastelería que hace un ganache para morirse. | And I can get my cake because there's a local bakery that makes a ganache that'll make you cry. |
Escrito por Janine Mendes-Franco · Trinidad y Tobago ¿Cuántos videos para morirse de risa va a publicar Jack Warner? | Written by Janine Mendes-Franco · Trinidad & Tobago How many more inadvertently ROFL-inducing videos will Jack Warner release? |
Pero es más fácil para el cielo y la tierra para morirse, que un título de la ley para fallar. | But it is easier for heaven and earth to pass away, than one title of the law to fail. |
Hablé con algunos que decían que eras el profeta Elías. Era para morirse de risa. | The ones I talked to said you were the prophet Elijah! It was hilarious! |
Pues los deja en las montañas frías entre las bestias salvajes para morirse de hambre o perderse, para ver si están vivos o no. | Why, turn them out alone upon the cold mountains, among the wild beasts, to starve or perish, to see whether they are alive or not. |
Toda la escena es para morirse de risa, y al confundir don Quijote a los disciplinantes con secuestradores, recordamos el famoso incidente donde ve los molinos de viento como gigantes. | The whole scene is hilarious, and Don Quixote's confusing the penitents with kidnappers, brings to mind the famous incident where he confuses the windmills with giants. |
Pero, oye, esto ya me está GUSTANDO. Tiggs le dice ahora a sus seguidores incondicionales que ella estaba en dos lugares a la vez durante muchos años. Es para morirse de risa. | But hey, I LOVE this already. Tiggs is telling her TB followers now that she was in two places at once for MANY years. |
También puede visitar sitios encantados como la Torre de Londres o el Hampton Court Palace e intentar avistar un fantasma, ¡o puede visitar atracciones encantadas como las mazmorras de Londres (London Dungeon) o laberintos encantados en Thorpe Park para morirse de miedo! | You can also visit notoriously haunted locations like the Tower of London or Hampton Court Palace and see if you can catch sight of a ghost, or visit a haunted attraction like the London Dungeon or haunted mazes at Thorpe Park for some real screams! |
John me envió un video de un gato que ve su propio reflejo en el espejo que es para morirse de la risa. | John sent me a hysterical video of a cat seeing its own reflection in the mirror. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!