para honrar

Las emociones son otro impedimento para honrar verdaderamente nuestras creencias.
Emotions are another stumbling block to truly honoring one's beliefs.
Todos recibieron resoluciones del concejal para honrar sus contribuciones a la comunidad.
They all received City Council resolutions honoring their contributions to the community.
Tenemos un día para honrar a Martin Luther King y ni siquiera trabajaba aquí.
We have a day honoring Martin Luther King. But he didn't even work here.
Bueno, entonces, para honrar la tradición.
Well, then, for tradition's sake.
Este Ashram fue construido para honrar al difunto Swami Vivekananda.
This Ashram was built to honor the late Swami Vivekananda.
Es necesario para honrar al Señor con todas sus posesiones.
You need to honor the Lord with all your possessions.
Hemos venido aquí para honrar a uno de los nuestros.
We have come here to honour one of our own.
Muchos de vosotros habéis venido para honrar a la nueva santa.
Many of you have come to honour the new saint.
Puede ser usado con malas intenciones o para honrar y bendecir.
It can be used with evil intent or to honor and bless.
Habría tiempo para honrar a sus padres más tarde.
There would be time for honoring her parents later.
Prometo hacer mi mejor esfuerzo, para honrar esta posición.
I promise to do my best, to honor this position.
Lady Macbeth ¡Estoy aquí para honrar a tu marido!
Lady Macbeth I am here to honor your husband!
De noche los devotos intercambiaron regalos para honrar a hermanos y hermanas.
At night the devotees exchanged gifts to honor brothers and sisters.
Mi padre hizo lo que hizo, para honrar y preservar eso.
My father did what he did to honor and preserve that.
Día del Trabajo es una oportunidad para honrar a todos ellos.
Labor Day is a chance to honor all of them.
¿Cuál es la bendición para honrar a los padres?
What is the blessing for honoring parents?
Su habilidad para honrar, su compromiso, el valor de su palabra.
His ability to honor his commitment, the value of his word.
Buscando su balance para honrar esas siemprevivas dimensiones paralelas.
Seeking a balance to honour those evergreen parallel dimensions.
La puntualidad: Trabajamos con cuidado y diligencia para honrar los tiempos acordados.
Punctuality: We work with care and diligence to honor the agreed time.
Este día fue reservado para honrar a los santos.
This day was set aside to honor saints.
Palabra del día
el adorno