paródico

Hay un recurso paródico que desmonta esas figuras tradicionales.
There is a parodical recourse that dissembles those traditional figures.
Es casi paródico a esta altura, pero...
It's almost parodic at this point, but...
El lenguaje que Boullosa utiliza en este libro es irónico, paródico, sencillo y directo.
The language Boullosa uses in this book is ironic, parodic, simple and direct.
El videoclip, a propósito, reflexionaba primeramente como paródico.
The videoclip, by the way, initially reflected as parody.
Lo que resultaba paródico antes, incluso divertido, puede ser entendido actualmente como cursi y anacrónico.
What resulted paradoxical or even amusing beforehand, could currently be understood as twee and anachronistic.
Escenario perfecto para el drama paródico y descarnado de la película, donde todo es apariencia y representación.
Perfect scenario for the parody and realistic drama in which everything is appearances and representation.
Un perfil paródico del primer ministro griego, Alexis Tsipras, explica otra razón por la que el programa podría ser innecesario.
A parody profile of Greek PM Alexis Tsipras explains another reason the program might be unnecessary.
Alasdair Harvey, uno de los intérpretes de este FORBIDDEN BROADWAY, nos cuenta más detalles sobre su trabajo en este musical paródico.
Alasdair Harvey tells us more details about his work in this funny musical Show.
En otros casos la relectura tergiversa ostensiblemente la intención original y, con gesto paródico, cuestiona un rasgo esencial de la obra que copia.
In other cases the new reading considerably distorts the original intention and, with a parodic gesture, questions an essential feature of the work it copies.
A menudo ese efecto paródico se intensifica mediante la repetición de dichas situaciones o mediante el montaje de imágenes que mezclan realidad y ficción o efectos visuales.
Often this parodic effect is intensified through repetition of such situations or the editing of images and visual effects to blend reality and fiction.
Con una filmografía que es teatro paródico y documento realista por igual, Kaurismäki ha ensayado un cine basado en las paradojas y espacios de fuga de la contemporaneidad.
With a filmography that contains theatrical parody and documentary realism in equal proportions, Kaurismäki's cinema is based on the paradoxes and fault lines of contemporaneity.
Para desempolvar los códigos de teatro y ópera, dando una interpretación inesperada de su repertorio, ya sea funky o clásico, en gran parte humorístico o incluso totalmente paródico.
To dust off the codes of theater and opera by giving an unexpected interpretation of its repertoire, whether funky or classical, largely humorous or even totally parodic.
El ciudadano estadounidense Shezanne Cassim solicita el indulto por su participación en un vídeo paródico de una escuela de artes marciales de Dubai publicado en YouTube a finales de 2012.
US citizen Shezanne Cassim is seeking a pardon over his role in a parody video of a Dubai martial art school posted on YouTube in late 2012.
Una de ellas es la tradición crítica, denominada así por Damián Bayon, que comprende especialmente una serie de producciones caracterizadas por un tono satírico, grotesco, paródico e irónico.
One of them is the critical tradition, as named by Damián Bayon, which relates especially to a series of works characterised by a sarcastic, grotesque, parodic and ironic tone.
Y para diseccionar todas estas operaciones, pone marcha un discurso crítico y paródico con el que pretende activar la conciencia y capacidad de análisis del espectador, otorgándole espacios para la reflexión y la duda.
And he analyses these operations by activating a critical, parodic discourse intended to activate the spectators' awareness and analytical capacity, offering spaces for reflection and doubting.
Quizás la gente mayor no hará un vídeo paródico en You Tube porque no tienen las competencias digitales, pero tendrán un conocimiento del mundo narrativo que los posicione muy bien como expertos.
These older viewers won't post a video parody on YouTube because they don't have the skills, but they will know about the underlying narrative, which puts them in a good position as experts.
Cada una de sus imágenes es un profundo, sutil e intensísimo ensayo sobre la existencia y actuación de los seres humanos en un paródico, extraño, inhóspito, absurdo, fantástico e impredecible mundo; pero también repleto de belleza y misterio.
Each one of your images is a deep, subtle and intense essay on the existence and actions of human beings in a parodic, strange, inhospitable, absurd, fantastic and unpredictable world; but it is also full of beauty and mystery.
En la Sala Rembrandt, el sentido paródico de los cuadros de la artista polaca Zofia Kulik (1947), realizados al estilo de retratos de soberanas, se desplegaba al enfrentarse con el retrato de la reina británica Isabel.
In the Rembrandt Room, the sense of parody in the paintings of Polish artist Zofia Kulik (1947), made in the style of portraits of sovereigns, came to light on facing a portrait of Queen Elizabeth of Britain.
En cualquier caso la espectacularidad de las escenografías actuales siempre se está dando la mano con lo paródico (el ejemplo más elocuente a este respecto es la escena del rapto del doctor Mirabel por el cóndor materializada con muñecos).
In any case the most spectacular moments we're offered always come hand in hand with parody - the most telling example in this respect is the scene where Doctor Mirabel is carried off by the giant condor, all represented by puppets.)
Uno de los rasgos más acusados de las obras de Javier de Burgos es el flamenquismo con que están trazados, con cierto carácter paródico, sus chulos, valentones y majos, personajes que atestaban la escena de la época6.
One of the most striking features of the works of Javier de Burgos is the vulgarness with which he depicts typical Madrilenian lower and middle-class characters and braggarts, characters which filled the stage at the time, are depicted with a certain parodic character6.
Palabra del día
silenciosamente