Viendo solo productos de: Manuel Panella () | Viewing only products by: Manuel Panella () |
Teresa Estrach Panella, presidenta(Universitat de Barcelona) | Teresa Estrach Panella, chair (Universitat de Barcelona) |
Efectivamente, señor Panella, además, no hay que confundir las cosas. | Absolutely, Mr Pannella. Furthermore, we must not get things confused. |
Entre 1941-1945: en 1941 falleció Luis Petrucelli y ocupó su lugar Héctor Artola y Federico Scorticati el de Ulderico Panella. | Between 1941-1945: in 1941 Luis Petrucelli passed away and his place was taken by Héctor Artola, Federico Scorticati replaced Ulderico Panella. |
Unas variaciones físicas del músculo (pH bajo, red miofibrilar cerrada y muy reflejante) pueden en cambio dar carne pálida (Panella et al., 1995). | Physical variations of the muscle (low pH, tight and very reflective myofibrill bundling) can instead give pale meat (Panella et al., 1995). |
Dirigida por Clemits y tiro por Josías Panella, el visual sigue el 33-años de edad alrededor de la capital de Texas y rinde homenaje a la ciudad que ama. | Directed by Clemits and shot by Josiah Panella, the visual follows the 33-year-old around the capital city of Texas and pays homage to the city he loves. |
También el empleo para la producción del cordero pesado es muy infrecuente, dada también la baja demanda por parte del mercado (Sarti, 1992b; Massi, 1992; Panella et al., 1995). | Also the employment for the heavy lamb production is very poor, partly for the low demand from the market (Sarti, 1992a; Massi, 1992; Panella et al., 1995). |
Estas peculiaridades inducen a no impulsar mucho la selección hacia un formato elevado y evidencian la necesidad de guardar una producción lechera cuantitativamente notable (Panella y Sarti, 1996; Asso.Na.Pa., 1999). | These characteristics lead to be careful in greatly carrying the selection towards high bulk and height and emphasize the need of keeping a relevant milk production (Panella and Sarti, 1996; Asso.Na.Pa., 1999). |
Marisa Orduño, fundadora, directora, guitarronista, y Carla Díaz, violinista y cantante, Mariachi Mujer 2000, Los Angeles; Lorraine Feesago, fundadora, violinista, y Lorena Panella, violinista y cantante, Mariachi Divas de Los Angeles. | Marisa Orduno, founder, director and guitarron player, and Carla Diaz, violin player and singer, Mariachi Mujer 2000, Los Angeles; Lorraine Feesago, founder, violin player, and Lorena Panella, violin player and singer, Mariachi Divas de Los Angeles. |
(Dirigiéndose al Sr. Panella, que intentaba interrumpirle: ¡Vaya, vaya, señor Panella, de verdad! | (Speaking to Mr Panella who was trying to interrupt him: Oh, Mr Panella, really! |
María Teresa Estrach Panella. Servicio de Dermatología. Hospital Clínico. Universidad de Barcelona. Villarroel, 170. 08036 Barcelona. España. | Correspondence: Servicio de Dermatología, Hospital Clínico. Universidad de Barcelona, Villarroel, 170, 08036 Barcelona, Spain. |
Teresa Estrach Panella, catedrática de la Universitat de Barcelona y miembro de la comisión específica de Ciencias Médicas y de la Salud. | Teresa Estrach Panella, Universitat de Barcelona, and member of Specific Committee for Health and Medical Sciences. |
Dra. Teresa Estrach Panella, catedrática de la Universitat de Barcelona y miembro de la comisión específica de Ciencias Médicas y de la Salud. | Teresa Estrach Panella, Universitat de Barcelona, and member of Specific Committee for Health and Medical Sciences. |
He escuchado el discurso del Sr. Panella sobre la paradoja, y en efecto se trata de una paradoja, porque disponemos de protección contra la zoonosis pero no disponemos de protección para la salud humana. | I listened to Mr Panella talk of the paradox, and it is indeed a paradox, that we have protection from zoonoses and no protection for human health. |
Más tarde, Pañella también se hizo cargo de la creación de un jardín de plantas suculentas. | Later, Pañella also directed the creation of a garden with succulent plants. |
