panc

En consecuencia, la iniciativa PANC ha cobrado más importancia.
Consequently, the PANC initiative has increased in importance.
Este es el 17.° año que las dos armadas participan en la PANC.
This is the 17th year the two Navies have participated in the PANC.
Misión de seguridad: El buque de la Armada argentina Suboficial Castillo patrulla la región antártica como parte de la PANC.
Security mission: The Argentinian Naval ship Suboficial Castillo patrols the Antarctic region as part of the PANC.
Desde la primera PANC, las armadas de Argentina y de Chile han trabajado conjuntamente en 27 acciones de apoyo en la Antártica, según el sitio Web Ushuaia.
Since the first PANC, the Argentine and Chilean Navies have worked jointly on 27 support actions in Antarctica, according to the website Ushuaia.
Ahora, ambas están trabajando juntas para proteger el medioambiente en la región antártica y ayudar a buques en emergencias por medio de la Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC).
Now, the two Naval Forces are working together to protect the environment of the Antarctic region and to help vessels in distress through the Combined Antarctic Naval Patrol (PANC).
El ATF Lautaro de la Armada de Chile se hará cargo de la fase BRAVO de la Patrulla Naval Antártica Combinada (PANC) 2017-2018 –misión anual entre las armadas de Chile y Argentina.
The Chilean Navy ship ATF Lautaro will lead phase BRAVO of the Combined Antarctic Naval Patrol (PANC) 2017-2018, an annual mission between the Chilean and Argentine navies.
La Patrulla Naval Antártica Combinada (PANC) de las armadas de Argentina y Chile se sometió a un cambio de última hora para apoyar a la búsqueda internacional del submarino argentino ARA San Juan.
The Argentine and Chilean navies Combined Antarctic Naval Patrol (PANC, per its Spanish acronym) had a last-minute change to support the international search operations for the missing Argentine submarine ARA San Juan.
Mientras no haya emergencias, los buques designados a la PANC también realizan labores de reparación o sustitución de señalización marítima, traslado de personal, e hidrografía, que sirve para la edición de cartografías náuticas de uso internacional.
As long as there are no emergencies, the ships assigned to the PANC will also be involved in repairing and replacing maritime signals, personnel transport, and hydrography, which enable them to publish nautical maps for international use.
La PANC se realiza en cuatro etapas.
PANC is conducted in four stages.
Durante la PANC 2016-2017, los buques chilenos apoyaron a 20 bases y refugios en el territorio antártico.
During PANC 2016-2017, Chilean ships provided support to 20 bases and refuges in Antarctic territory.
La PANC inició su misión el 15 de noviembre, el mismo día que el submarino perdió contacto con su base.
PANC began its mission November 15th, the same day the submarine lost contact with its base.
Villán: La PANC es un ejemplo de coordinación y cooperación entre Argentina y Chile ante los ojos del mundo antártico.
Vice Adm. Villán: PANC is an example of coordination and cooperation between Argentina and Chile in the eyes of the Antarctic world.
La vigésima edición de la PANC es la primera en modificarse para apoyar en la búsqueda del submarino argentino ARA San Juan.
The 20th edition of PANC is the first to be modified to participate in the search for the missing Argentine submarine ARA San Juan.
En su vigésima edición, la PANC tiene la misión de proteger las aguas del Antártico y el medioambiente en la región –como en casos de contaminación del agua debido a accidentes.
In its 20th edition, PANC's mission is to protect Antarctic waters and the region's environment, as in case of water pollution due to accidents.
La PANC se desarrolla durante120 días, involucra una dotación de 250 marinos embarcados y más de 15 mil millas náuticas de recorrido por 34 bases y refugios de la Antártica.
The PANC takes place during 120 days and covers over 15,000 nautical miles in which 250 deployed sailors use 34 bases and shelters in the Antarctic.
La edición 2017-2018 de la PANC, cuya operación culminará el 31 de marzo de 2018, contaba con el ARA Islas Malvinas de la Armada de Argentina y dos buques de la Armada de Chile.
The 2017-2018 edition of PANC, whose operations will end March 31st, 2018, included the ARA Islas Malvinas from the Argentine Navy and two Chilean Navy ships.
El ARA Islas Malvinas se encontraba cumpliendo con la fase inicial de la PANC cuando recibió la orden de regresar del continente blanco y sumarse a las tareas de búsqueda y rescate del ARA San Juan.
The ARA Islas Malvinas was conducting the initial phase of PANC when it was ordered back from Antarctica to join the ARA San Juan search-and-rescue operations.
Según la Armada de Chile, durante la PANC 2016-2017, los buques chilenos recorrieron más de 9.000 millas náuticas, apoyaron a 20 bases y refugios en el territorio antártico y controlaron 147 buques y yates.
According to the Chilean Navy, during PANC 2016-2017, Chilean vessels covered more than 9,000 nautical miles, supported 20 bases and refuges in Antarctic territory, and monitored 147 ships and yachts.
No era la primera vez que las dos armadas trabajaban juntas en una operación de la PANC para ayudar a un barco en peligro o para responder con rapidez a fin de mitigar el daño ambiental tras un accidente.
It was not the first time the two Navies worked together during a PANC operation to help a vessel in distress or to respond quickly to mitigate environmental harm following an accident.
El origen de la PANC se remonta a 1998, cuando las armadas de Chile y Argentina firmaron un acuerdo de patrullaje alternado en el área antártica de ambos países entre el meridiano 10 y 131, al sur del paralelo 60.
PANC's origins date back to 1998, when the Chilean and Argentine navies signed an agreement for alternating patrols in the nations' Antarctic areas south of the 60th parallel, between the 10th and 131st meridians.
Palabra del día
malvado