pan acimo
- Ejemplos
El casabe: Pan ácimo, crujiente, delgado y circular elaborado a partir de harina de yuca. | Cassava: Unleavened, crunchy, thin and circular bread, made from cassava flour. |
El pan ácimo, porque fueron redimidos nuestros padres de Egipto. | The unleavened bread, because our forefathers were redeemed from Egypt. |
Que solo hay siete días del pan ácimo, está perfectamente claro. | That there are only seven days of unleavened bread is perfectly clear. |
El festival del passover y del pan ácimo se acercaba. | The festival of Passover and Unleavened bread was approaching. |
El pan ácimo (como las hierbas amargas) es símbolo de las dificultades pasadas. | The unleavened bread (as bitter greens) is symbol of the past difficulties. |
El primer día del Pan Ácimo es el DECIMOQUINTO, no el decimocuarto. | The first Day of Unleavened Bread is the FIFTEENTH, not the fourteenth. |
El pan ácimo (como las hierbas amargas) es símbolo de las dificultades pasadas. | The unleavened bread (like the bitter greens) is symbol of the past difficulties. |
¡No saben NADA sobre los Días del Pan Ácimo que le siguen inmediatamente! | They know NOTHING about the Days of Unleavened Bread which immediately followed! |
El pan ácimo (como las hierbas amargas) es símbolo de las dificultades pasadas. | The unleavened bread (like the bitter herbs) is a symbol of the past difficulties. |
Banquete de Pan Ácimo o Pascua de los judíos. | Feast of Unleavened Bread or Passover. |
Que solo hay siete días del pan ácimo, está perfectamente claro. (Éxodo 12:15, 19). | That there are onlyseven days of unleavened breadis perfectly clear. (Exodus 12:15, 19). |
El primer día del Festival que consiste de siete-días Festival Del Pan Ácimo. | The first day of the seven-day-long Feast of Unleavened Bread. |
El pan ácimo, como las hierbas amargas, es símbolo de las dificultades pasadas. | The unleavened bread, like the bitter herbs, s a symbol of the past difficulties. |
Si no se dispone de oblea, ni de pan ácimo, puede utilizarse pan ordinario. | If no opłatek or wafer is available bread may be used. |
¡Este GRAN día Sabbath fue el Sabbath ANUAL; el primer día del Pan Ácimo! | This HIGH day Sabbath was the ANNUAL Sabbath; the first day of Unleavened Bread! |
Durante el Pésaj se cocía pan ácimo (matzá), sin levadura, en cuya masa se ponía un sello. | During the Passover unleavened bread was baked (matzah), without yeast, whose dough bore a seal. |
El pan puede ser elaborado con levadura (pan fermentado) o sin levadura (pan ácimo). | Bread can be made with yeast (fermented bread = leavened bread) or without yeast (unleavened bread). |
Los 7 Días del Pan Ácimo Comienzan el Día Después de del Pascua Hebreo (PESAJ) | The 7 Days Of Unleavened Bread begin on the day after Passover. |
Un domingo que cae 50 días después del domingo dentro del festival 7-días-duradero llamado El Pan Ácimo. | A Sunday which is 50 days from the Sunday within the 7-day-long Feast of Unleavened Bread. |
Moisés pidió a los israelitas que celebraran su libertad de Egipto cada año durante Pésaj comiendo pan ácimo (sin levadura) (Éxodo 12:17-19). | Moses asked the Israelites to celebrate their freedom from Egypt every year during Passover by eating unleavened bread (Exodus 12:17-19). |
