pampeano
- Ejemplos
Comienza poco a poco a ejemplificar las cualidades del hombre pampeano. | It begins little by little to exemplify the man's pampeano qualities. |
Acceso al principal núcleo urbano del sur pampeano y centro distribuidor hacia el oeste. | Access to the main urban nucleus of the south pampeano and center distributor toward the west. |
El pampeano terminó con números admirables. | Mata ended with admirable numbers. |
En este singular paisaje de monte pampeano, entre médanos y lagunitas salobres resalta el caldén. | In this singular landscape of mount pampeano, between dunes and brackish lagoons it stands out the caldén. |
El paisaje pampeano se luce en los verdes brillantes del parque, los jardines y la huerta. | The pampas scenery stands out in the bright greenness of the lawn, the gardens and the orchard. |
El clima templado pampeano o húmedo, con lluvias suficientes, sufre la acción de los vientos Pampero, Sudestada y Norte. | The climate temperate pampeano or humid, with enough rains, it suffers the action of the winds Pampero, Sudestada and North. |
Posee un clima templado pampeano o húmedo, con lluvias suficientes y sufre la acción de los vientos Pampero, Sudestada y Norte. | It possesses a climate temperate pampeano or humid, with enough rains and it suffers the action of the winds Pampero, Sudestada and North. |
Tejer pastizales es mi manera de rendirle homenaje al suelo pampeano, de detener el tiempo, de inmortalizar el paisaje en una alfombra. | Knit grassland is my way to pay homage to the pampas soil, to stop time, to immortalize the landscape into a carpet. |
La entrada está custodiada por dos smilodontes, o tigres diente de sable, animales que habitaron el suelo pampeano hace más de 10.000 años. | The entrance is guarded by two smilodons or saber-toothed tigers. These animals inhabited the Pampa lands more than 10,000 years ago. |
En cambio, los vientos secos y fríos provenientes de la Patagonia le dan al oeste y sudoeste pampeano un neto carácter continental. | In the other side, the dry and cold winds which come from the Patagonia give to the climate of the west and northwest a continental characteristic. |
La singularidad de la flora del Delta del Paraná está dada sin duda, por la conjunción de especies de diversos orígenes: subtropical, chaqueño, uruguayense y pampeano. | The singularity of the flora of the Delta of the Paraná is given without a doubt, for the conjunction of species of diverse origins: subtropical, chaqueño, uruguayense and pampeano. |
Su nombre quedaría ligado por siempre al paisaje pampeano, a la figura del gaucho, a quien retrató con precisión humorística no falta de afecto. | His name would be bound for ever to the pampas landscape, to the gaucho's character, to whom he depicted accurately in a funny way, howerver he doesn't show lack of affection. |
No obstante, debido a la gran transformación del pastizal pampeano por la mano del hombre, muchas especies del lugar se extinguieron y otras corren peligro de que les suceda lo mismo. | Nevertheless, due to the great modification of the pampas pasture lands by man, many species have become extinct and many others are now endangered. |
Descripción: En pleno monte pampeano, muy cerca de la localidad de Carro Quemado, La Holanda guarda en su casco el museo atelier del pintor español Antonio Ortíz Echagüe. | Description: In the core of the pampas, very close to the district of Carro Quemado, La Holanda lodges in its shell the atelier museum of the Spanish painter Antonio Ortíz Echagüe. |
Se distinguen tres áreas con predominio de distintos ejemplares: el monte entrerriano con el ñandubay; el monte santafecino cordobés con el algarrobo y el monte puntano pampeano con el caldén. | They are distinguished three areas with prevalence of different copies: the mount entrerriano with the ñandubay; the mount Cordovan santafecino with the locust and the mount puntano pampeano with the caldén. |
Muchos de los episodios de metamorfismo y deformación asociados a las rocas de bajo grado del NO argentino fueron tradicionalmente vinculados con orógenos antiguos como el pampeano (CÁmbrico) y el oclóyico (Ordovícico). | Many of the metamorphic and deformational events associated to low-grade units in NW Argentina have been linked with ancient orogenies, like the Pampean (Cambrian) and the Ocloyic (Ordovician) cycles. |
Como resultado se comprobó que existe una correspondencia entre los usos de suelo y la valorización económica del espacio pampeano con el grado de transformación que presentan las áreas protegidas en la actualidad. | As a result, it was found that there is a correspondence between land use and the economic valuation of the Pampa's space with the degree of transformation showed in the current protected areas. |
El poncho integra las galas del jinete, apoya los avances de una conquista amorosa, sirve de ofrenda del profesante, y funde al gaucho con su cabalgadura convirtiéndolo en centauro pampeano. | The poncho composes equestrian's best clothes, supports the advances of a love conquest, serves as offering for the believer, and blends the man with his mount, transforming the gaucho into a Pampean centaur. |
Siguiendo el camino, se abren las pantallas laterales y se ve el río, donde comienza a desarrollarse hacia el oeste el núcleo de pastizal en contacto directo con el talar, un pastizal natural pampeano de flechilla. | Following the road, the lateral screens open up and leave the river, where it begins to be developed toward the west the pastizal nucleus in direct contact with the talar, a pastizal natural flechilla pampeano. |
Posee un parque diseñado por Carlos Thays, con árboles majestuosos, edificios añejos como el Palomar, pileta de natación, cancha de paleta vasca y una bella capilla -replica de Notre Dame de Passy de París- que se expone elegante en el paisaje pampeano. | It has a park designed by Carlos Thays, with majestic trees, outbuildings as Palomar, swimming pool, tennis and paddle Basque retorts beautiful chapel of Notre Dame de Passy Paris- elegant set out in the pampas landscape. |
