She wore robes of the palest blue, and smiled faintly at him. | Ella llevaba túnicas de un azul muy pálido, y le sonrió tenuemente. |
Gems can range from the palest of pinks to vibrant magenta colours. | Las gemas pueden variar desde el tono rosa más pálido hasta los rosas magentas más vibrantes. |
Overall rather pale brown, palest on belly, with streaks and spots on wings and chest. | Mayormente pálido marrón, más pálido en el vientre, con estrías y manchas en las alas y el pecho. |
Males are the palest ducks found in Finland, and they may be mistaken for pale gulls when swimming. | Los machos son los patos más claros que se encuentran en Finlandia, y se pueden confundir con gaviotas claras cuando nadan. |
The whiskers, the throat, the base of the hair on the belly and of the interior of the paws are whitish, the palest possible. | Los bigotes, la garganta, la piel del vientre y del interior de las patas son blancuzcas, lo más claro posible. |
A decoration in which harsh or broken yellows will burst against various blue backgrounds, from the palest Veronese to royal blue, framed with thin laths painted in orange lead. | Un decoración en el cual dura o roto amarillos va a estallar contra diverso azul antecedentes, desde el más pálido veronese real azul, enmarcado con fino listones pintado en naranja plomo. |
Alongside these exclusive varieties, the Classic Collection from Indiya Charms offers southwest France's traditional varieties, of acknowledged quality, in a wide range of pinks, from palest to depest. | Además de estas variedades exclusivas, la Colección Clásica Indiya Charms propone variedades tradicionales del Suroeste de Francia. Reconocidas también para sus calidades, se presentan en distintos tonos de rosa, de rosa pálido a rosa oscuro. |
She was referring to making the traditional Hermès orange more golden for mid-calf dresses, with matching ankle socks filling in the flesh gap; and also of mixing pastel shades that moved from dawn pink to the palest aquamarine. | Se refería a aplicar el tradicional tono naranja rozando el dorado de Hermès para los vestidos a media pierna, en combinación con calcetines por el tobillo que cubren la piel sobrante; y también una mezcla de tonos pastel que iba del rosa atardecer al aguamarina más pálido. |
Our boats set off shoreward across a placid sheet of water that varied from a deep indigo at the ship to the palest of greens as it surged among the fringes of slippery rock along the foot of the bluff. | Nuestros barcos fijaron de shoreward a través de una hoja apacible del agua que varió de un añil profundo en la nave al más pálido de verdes mientras que se aflojó entre las franjas de la roca deslizadiza a lo largo del pie del pen¢asco. |
A mind-blowing assembly of the most beautiful 24 carnations in the softest and palest of hues. | Un ensamblaje impresionante de los 24 claveles más bonitos en los colores más suaves y pálidos. |
These supple and pretty carnations in the softest and palest of hues, can make anybody feel truly loved and blessed. | Estos claveles flexibles y bonitos en los colores más suaves y pálidos, puede hacer que cualquier persona puede sentirse verdaderamente amado y bendecido. Le adorará por esto,!!mi chico!! |
These supple and pretty carnations in the softest and palest of hues, can make anybody feel truly loved and blessed. They will adore you for this, my boy!! | Estas claveles flexibles y bonitas en los colores más suaves y pálidos, puede hacer que cualquier persona sienta verdaderamente amada y bendecida. Le adorarán a usted por esto, muchacho mío. |
These supple and pretty carnations in the softest and palest of hues, can make anybody feel truly loved and blessed. They will adore you for this, my boy!! | Estos claveles flexibles y bonitos en los colores más suaves y pálidos, puede hacer que cualquier persona puede sentirse verdaderamente amado y bendecido. Le adorará por esto,!!mi chico!! |
