pale blue

Popularity
500+ learners.
Now the sky is becoming a very pale blue.
Ahora el cielo se torna de un azul muy pálido.
Large and Lovely pale blue earrings with a touch of mint.
Grande y bonito claro pendientes azul con un toque de menta.
It may be pale blue, amber or even invisible!
¡Puede ser celeste, ámbar o incluso invisible!
Many colours together, white and pale blue (Virgo).
Varios colores juntos, blanco y celeste (Virgo).
It's tingeing the trees in a very pale blue.
Tiñe los árboles de un celeste muy pálido.
When seen from space, our world looks like a pale blue dot.
Cuando es visto desde el espacio, nuestro mundo parece un pálido punto azul.
This is the story of a flower called flax, with pale blue petals.
Esta es la historia de una flor llamada lino, de pálidos pétalos azules.
The pale blue house on the right.
La casa azul a la derecha.
He had pale blue eyes and blond hair.
Sus ojos eran celestes y su cabello rubio.
The pale blue house on the right.
La casa azul, a la derecha.
We watched for a moment as the flugelrads disappeared into the pale blue sky.
Nosotros miramos por un momento como el 'Flugelrads' desapareció en el pálido cielo azul.
We watched for a moment as the flugelrads disappeared into the pale blue sky.
Nosotros miramos por un momento como el ' Flugelrads' desapareció en el pálido cielo azul.
His expression was grim and emotionless as he waited for Tadenori, watching him with pale blue eyes.
Su expresión era seca e inexpresiva mientras esperaba a Tadenori, mirándole con pálidos ojos azules.
He was a tall and ungainly man, with a burning red face and pale blue eyes.
Era un hombre alto y desgarbado, de encendida cara rojiza y ojos celestes.
All parts of the young plant are covered with a thick, white or pale blue, waxy bloom.
Todas las partes de la planta joven se cubren con una floración azul, cerosa gruesa, blanca o pálida.
And directly in the center of the beautiful pale blue sky, I see Our Lady coming forward.
Y directamente en el centro del bello cielo celeste, puedo ver a Nuestra Señora que se adelanta.
Veronica - The sky all about the trees is lighting up in a most beautiful pale blue haze.
Verónica - El cielo todo alrededor de los árboles se está iluminando en una niebla celeste muy bella.
But you can think of and something more interesting: for example, pale blue ceiling will look like the open sky.
Pero se puede pensar en y algo más interesante: por ejemplo, pálido techo azul se verá como el cielo abierto.
There is a very pale blue shading all about the trees now directly around Our Lady's statue.
Hay un tono de azul muy pálido en el contorno a los árboles ahora, directamente alrededor de la estatua de Nuestra Señora.
Were you smiling along with others around the world, at the sheer joy of simply being alive on this pale blue dot?
¿Estabas sonriendo junto con otros alrededor del mundo, por la sencilla alegría de estar simplemente vivo en este pálido punto azul?
Palabra del día
el bolsillo