- Ejemplos
Emmanuel Macron recibió en el Palacio del Elíseo Vladimir Zelensky. | Emmanuel Macron received in the Elysee Palace Vladimir Zelensky. |
Ese coche la llevará directamente al palacio del Elíseo. | This car will take you to the Elysée. |
El río Sena y el palacio del Elíseo están situados a solo 10 minutos. | The River Seine and Elysées Palace are just 10 minutes away. |
El presidente Mitterrand también le pidió rediseñar los jardines en el Palacio del Elíseo (1992). | President Mitterrand also asked him to redesign the gardens at the Élysée Palace (1992). |
El presidente Mitterrand también le pidió que rediseñara los jardines del Palacio del Elíseo (1992). | President Mitterrand also asked him to redesign the gardens at the Élysée Palace (1992). |
El río Sena y el palacio del Elíseo se encuentran a solo 10 minutos a pie. | The River Seine and Elysées Palace are just a 10-minute walk away. |
El río Sena y el palacio del Elíseo se encuentran a solo 10 minutos a pie. | The Seine River and Elysées Palace are just a 10-minute walk away. |
Encuentro con las autoridades del Estado en el palacio del Elíseo (París, 12 de septiembre de 2008) | Meeting with authorities of State at the Elysée Palace in Paris (September 12, 2008) |
Estas suites ofrecen vistas a la avenida Matignon, a la calle Faubourg Saint Honoré o al Palacio del Elíseo. | These suites overlook Avenue Matignon, rue du Faubourg Saint Honoré or the Elysée Palace. |
La plaza está al lado de la Embajada de los EUA y el Palacio del Elíseo, que alberga al presidente. | The square is next to the US Embassy and the Elysée Palace, which houses the president. |
El Palacio del Elíseo de Francia confirmó que Merkel tenía previsto viajar a París para cenar con Hollande hoy (lunes). | France's Élysée Palace confirmed that Merkel is due to travel to Paris for dinner with Hollande today (Monday). |
Así, lograr el respaldo de nuestros vecinos franceses fue una misión complicada, especialmente mientras Valery Giscard D'Estaing ocupó el Palacio del Elíseo. | Getting the support of our French neighbours was a complicated mission, especially while Valery Giscard D'Estaing occupied the Élysée Palace. |
El Palacio del Elíseo dijo el viernes que la cumbre de Erdogan sobre Siria no parecía llevarse a cabo en este momento. | The Elysee Palace said on Friday that Erdogan's summit on Syria appeared not to be taking place at this time. |
El presidente francés, Nicolas Sarkozy recibe al presidente de Brasil Luiz Inácio Lula da Silva en el Palacio del Elíseo en París. | France's President Nicolas Sarkozy welcomes Brazil's President Luiz Inacio Lula da Silva at the Elysee Palace in Paris. |
En el borde de la avenida, se encuentra el Palacio del Elíseo, sede de la Presidencia de la República. | The Palais de l'Élysée, the official residence of the President of the Republic, stands on the edge of the avenue. |
Tanto el edificio (sala, techo y decoración) como la zona de madera situada al lado del Palacio del Elíseo están declarados monumentos históricos. | The building (hall, ceiling, decor) as well as the wooded area, situated next to the Elysée Palace, are declared historical monuments. |
Es hogar de muchas tiendas y restaurantes y es también el hogar del Palacio del Elíseo, residencia oficial del Presidente francés. | It is home to plenty of shops and restaurants and is also home to the Elysee Palace, official residence of the French president. |
El hotel Rochester 4* lo recibe entre el muy elegante Faubourg Saint-Honoré y, a pocos pasos, el Palacio del Elíseo. | It is between the very chic faubourg Saint Honoré and a few steps away from the Élysée Palace that the 4* Hotel Rochester welcomes you. |
Con el presidente Jacques Chirac en el Palacio del Elíseo, con motivo de mi condecoración con la Legión de Honor (París, 24 de Enero de 2003) | With French President Jacques Chirac at the Elysée Palace upon receiving the Légion d'honneur (Paris - January 24, 2003) |
Durante ese fin de semana, el Palacio del Elíseo, el Senado, la Asamblea Nacional y varios museos y teatros abren sus puestas al público. | During this weekend, the Palais de l'Elysée, the Sénat, the Assemblée Nationale and various museums and theaters all open their doors to the public. |
