pague la cuenta

Qué bueno que mi papá pague la cuenta.
Good thing my dad pays the bill.
¿Esta es tu manera de decirme que quieres que pague la cuenta?
Is that your way of saying you want me to get the check?
¡Dejen que pague la cuenta y me largue de aquí!
Let me just pay the check and I'm out of here.
La señorita que me pague la cuenta no ha nacido todavía.
The woman or Miss who will pay for my meal hasn't been born yet.
Cuando pague la cuenta.
When you pay your bill.
Sin embargo, cuando llega una crisis, buscan que pague la cuenta la clase trabajadora.
However, when a crisis strikes, it lands the bill upon the working class.
No, solo trato de que pague la cuenta cada vez que hay luna llena.
Nope, just trying to get him to pay his bar tab every once in a blue moon.
Aunque es posible que este cliente pague la cuenta en su totalidad, registra el gasto para coincidirlo con su ingreso correspondiente.
Even though this customer may very well pay in full, record the expense to match it with its corresponding revenue.
Los donativos hechos con tarjeta de crédito el 31 de diciembre del 2012 son deducibles aunque pague la cuenta en el 2013.
Donations charged to a credit card by Dec. 31 are deductible for 2012, even if you pay the bill in 2013.
El deducible es el monto que deberás pagar para reemplazar el anillo antes de que la aseguradora pague la cuenta del resto.
The deductible is the amount that you will pay to replace the ring before the insurer picks up the tab for the rest.
Las grandes empresas quieren trabajo barato y unen sus fuerzas con la izquierda multicultural, y luego dejan que sea la sociedad quien pague la cuenta.
Big business wants cheap labour and joins forces with the multi-cultural Left, with society left to pick up the tab.
Y el trabajo real no llega con un anuncio por megafonía; con cursos tipo 'firme aquí y pague la cuenta'; o con eventos comerciales emocionalmente estimulantes/gratificantes.
And the real work does not arrive with a megaphone announcement; with sign-up fee-paying courses; or with emotionally stimulating/gratifying commercial events.
Petrus termina de beber su café, su agua mineral, me pide que pague la cuenta y que continuemos caminando, ya que todaví­a faltan algunos kilómetros hasta la próxima ciudad.
Petrus finishes his coffee and mineral water, asks me to get the check and for us to start walking again, because there are still some kilometers to the next town.
Por favor, pague la cuenta antes de salir, señor.
Please pay the check before you leave, sir.
No le importa quien pague la cuenta, siempre que se pague hoy.
She doesn't care who pays the bill, as long as someone does so today.
Pague la cuenta con este dinero.
Pay the bill with this money.
Mi turno terminó. Pague la cuenta, ¿de acuerdo?
My shift is over anyway, so let's settle the bill, okay?
Pague la cuenta, hermano, y váyase a su casa.
You'd better pay your check and go.
Pagué la cuenta cuando fui al baño.
I paid the check when I went to the bathroom.
La tenía ayer cuando pagué la cuenta en la cafetería.
I had it yesterday when I paid the check at the coffee shop.
Palabra del día
la medianoche