pagos pendientes
- Ejemplos
Empero, la actual administración de la agencia destaca que la mayoría de esos pagos pendientes corresponden a pasados años fiscales. | The current administration alleges that most of the debts are from past fiscal years. |
El Gobierno nacional ha movilizado los fondos para ayudar a mitigar las tensiones con la liquidación de las reclamaciones financieras, los derechos y otros pagos pendientes. | The national Government has mobilized funds to help reduce tensions by settling outstanding financial claims, entitlements and other payments. |
La empresa está apoyando a las víctimas o a las personas a su cargo en los pocos casos en los que todavía hay pagos pendientes. | The company is supporting victims, or their dependents, in the handful of cases where final payments remain outstanding. |
No obstante, todos los contratos de alquiler de muebles son legalmente vinculantes, por lo que tendrías que hacer frente a los pagos pendientes. | However, all furniture leases are legally binding contracts so you would be responsible for the remainder of the lease payments. |
Recomendamos programar los pagos pendientes al menos 5 días laborables antes de la fecha de vencimiento de pago detallada en la factura. | We recommend scheduling your payments to be made at least 5 business days prior to the actual payment due date on the bill. |
Podrían amenazar enviar a un representante a tu hogar para cobrar los pagos pendientes y entonces, un cómplice ceñudo podría aparecerse para realizar la extorsión. | They may threaten to send someone to your home to collect overdue funds—and then, a scowling accomplice might arrive for the shakedown. |
Si llegáramos a tener conocimiento de circunstancias que pongan en peligro el estado de crédito del cliente, todos nuestros pagos pendientes vencerán y deberán pagarse inmediatamente. | If we become aware of circumstances which question the credit standing of the customer, all and any of our outstanding debts become immediately due for payment. |
Los planes de pago plurianuales son una herramienta útil para reducir las cuotas impagadas y permiten a los Estados Miembros que tienen pagos pendientes demostrar su compromiso de cumplir con sus obligaciones financieras. | Multi-year payment plans were a useful tool for reducing unpaid assessed contributions and allowed Member States in arrears to demonstrate their commitment to meeting their financial obligations. |
La violación de cualquiera de los términos a continuación dará como resultado la terminación de su Cuenta y la pérdida de los pagos pendientes de comisión de afiliados obtenidos durante la infracción. | Violation of any of the terms below will result in the termination of your Account and for forfeiture of any outstanding affiliate commission payments earned during the violation. |
Todavía tiene algunos pagos pendientes para 2015, 2016 y 2017. | He still has some payments pending for 2015, 2016 and 2017. |
Sin embargo, todos los pagos pendientes son responsabilidad del usuario. | However, all the outstanding due payments are liability of the user. |
Las instalaciones incluyen pagos pendientes de ejercicio 2008 un 2017. | Facilities include residual refunds of exercise 2008 a 2017. |
Debes notar que pagos pendientes e eChecks no son acreditados inmediatamente. | Note that pending payments and eChecks are not credited instantly. |
Este lote también incluye pagos pendientes de ejercicio 2008 un 2017. | This lot also includes residual refunds of exercise 2008 a 2017. |
¿Se cierra, ¿qué pasa con los pagos pendientes a los afiliados? | Does it close, what about outstanding payments to the affiliates? |
MAVA nunca ha tomado medidas destinadas a ejecutar los pagos pendientes. | MAVA has never taken any steps to enforce the outstanding payments. |
Los pagos pendientes se obtuvieron después de la liquidación. | Of course pending payments were obtained after the settlement. |
Es posible que los pagos pendientes o reembolsos debido. | There may be outstanding payments or refunds due. |
Dichos pagos pendientes constituyen «créditos ilimitados», que suponen beneficios para el cliente. | Such outstanding payments constitute ‘unlimited credits’ which are benefits to the customer. |
Con respecto a los Tribunales, los pagos pendientes se concentran en cinco Estados Miembros. | As for the Tribunals, outstanding payments are concentrated in five Member States. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!