Ella me miró con una sonrisa pícara en su rostro. | She looked at me with a sly smile on her face. |
Tomoko se volvió hacia él, una pícara sonrisa creciendo en su rostro. | Tomoko turned to him, a mischievous grin growing on her face. |
A continuación, esta pequeña pícara se sienta en la primera fila. | Then this little minx sits in the front row. |
Si esta eres tú, eres una persona pícara e infantil. | If this is you, you are a playful and childish person. |
Daisy es dulce, encantadora y un tanto pícara. | Daisy is sweet, charming and a bit sassy. |
He hecho muchas cosas por Stanley, esa pícara. | I've done a good many things for Stanley, the rascal. |
¿No crees que una mejor palabra sería... pícara? | Don't you think the better word would be... saucy? |
Estaba bien esta mañana, pero es muy pícara. | He's very well this morning, but he was very naughty. |
Te has puesto pícara ahora que has crecido. | You've become naughtier now that you have grown up. |
Pero creo que puedes hacer de ella un poco más pícara aquí. | But I think you can make her even more arch here. |
Con una sonrisa pícara en su rostro. | With a mischievous grin on her face. |
Kelly Dawson lo miraba con una sonrisa pícara. | Kelly Dawson stood with a twisted smile on her face. |
Me siento mal por la colegiala pícara. | I feel bad for the naughty schoolgirl. |
Tienes que dejar de jugar a la pícara. | You've got to stop playing the jester. |
Te encantará su ayudante pícara como el innovador-objetos escondidos juegos y rompecabezas. | You'll love your impish helper as much as the innovative hidden-object games and puzzles. |
Lo siento por la pícara foto. | Sorry for the rogue photo. |
-Señora, es muy pícara, siempre hace lo mismo. | Miss, this is her game. She always does it. |
Es una clase de operación pícara. | It's kind of a rogue operation. |
Debo decir que, me siento pícara hoy, | I must say, I'm feeling rather naughty today. |
La palabra que está buscando es "pícara". | The worde's looking for is "sassy." |
