pase
Imperativo para el sujeto usted del verbo pasar.

pasar

Si quiere ayudarme, páseme mi casco.
If you want to help me, hand me my hat.
Vuelva a meter el dinero y páseme la caja.
Put the money back, slide over the box.
Y ahora, páseme a mi mujer.
Now let me speak to my wife.
Vamos, páseme el dinero.
Come on, hand me the money.
Por favor, páseme a su Primer Oficial.
Please pass me to your first officer.
De acuerdo, páseme con el jefe de turno.
Okay, then I'll talk to the watch commander.
Sylvie, páseme a su padre.
Sylvie, I need to speak to your father.
Y páseme un poco de ese cable.
And hand me some of that wire. Quite a bit of it.
¡Vamos, páseme la radio!
Come on, hand me the radio!
Ahora páseme a mi mujer.
Now give me my wife.
Sí, páseme con el director. Es urgente.
Give me the director, it's urgent.
Profesor, páseme un poco de su aguardiente, por favor.
Give me a swig from your bottle.
No... páseme un momentito a mi mujer.
No, please. Call me my wife, just for a moment, please.
No... páseme un momento a mi mujer.
No, please. Call me my wife, just for a moment, please.
Bueno, tengo que continuar... pero por favor páseme la factura.
You know, I have to run, but please let me know when you get the bill.
Ahora, cuando llegue, solo páseme la mano sobre mí. ¿De acuerdo?
Now, when you get here, you're just gonna hand her right over to me, okay?
Está bien, páseme con él.
All right, put him through.
O sea, páseme la llamada, ¿quiere?
I mean, switch me over there, will you, please?
Haga el favor de llamarlos y páseme la llamada. Sí.
All right, get them for me, and put the call through in my office.
Muy bueno, páseme la cuenta.
Great. Send me the bill.
Palabra del día
el anís