owns me

Popularity
500+ learners.
Nobody owns me, cupcake, not even you.
Yo no pertenezco a nadie, pastelito, ni siquiera tu.
She owns me, body and soul.
Le pertenezco, en cuerpo y alma.
The man owns me.
-Estoy a merced de ese hombre.
The army owns me and that's fine with me.
El ejército es mi dueño y está bien para mi.
Dr. Rosen still owns me two more vacation days.
El dr. Rosen aún me debe dos días más de vacaciones.
But nobody owns me, see, excepting myself.
Pero no le pertenezco a nadie, solo a mí misma.
And now it just owns me.
Y ahora solo me posee.
He treats me like he owns me.
Me trata como si fuera mi dueño.
The man who owns me.
El hombre que me maneja.
Treats me like he owns me.
Me trata como si fuera mi dueño.
So now he thinks he owns me?
¿Qué se cree? ¿Que es mi dueño ahora?
I told you... nobody owns me.
Se lo dije. No soy de nadie.
Like he owns me.
Como si fuera mi dueño.
Ain't nobody owns me.
No le pertenezco a nadie.
I don't own any man, and I never have... and no man owns me.
Ni un solo hombre me ha pertenecido. Ni yo a ningún hombre.
Nobody owns me anything, Barney.
Nadie me debe nada.
I'm secretly pleased with Anastasia's possessiveness of me, and I want her to know that she owns me body and soul.
Estoy secretamente complacido con la posesividad de Ana hacia mí y yo quiero que ella sepa que ella me posee en cuerpo y alma.
In fact if I cannot give something it is because that thing owns me, has power over me, and enslaves me.
En efecto, si no soy capaz de donar algo, es porque esa cosa me posee, tiene poder sobre mí y soy esclavo de ella.
Palabra del día
fresco